"Кримська Свiтлиця" > #9 за 27.02.2009 > Тема ""Джерельце""
#9 за 27.02.2009
Учасникам конкурсу з укра╖нсько╖ мови ╕мен╕ Петра Яцика
Шануйте, люб╕ть р╕дну мову. Люб╕ть не лише в словниках, А в думах народних, в п╕снях – Вона там перв╕сна, чудова. Вона там, як кв╕тка ╕з гаю, Наповнена соком, духмяна. ╤ цв╕том сво╖м полум’яним Всм╕ха╓ться, мов промовля╓: «Я р╕дна, я ваша нав╕ки, Без мене не можна прожити». Ми будемо мову любити, Як сонце, як поле, як р╕ки. Як любимо неню ╕ тата, Як любимо брата й сестричку, Як землю зелена травичка, Як любить с╕м’ю р╕дна хата. Нам Богом дарована мова: Сп╕вуча, ╕ н╕жна, й красива. У н╕й наша мудр╕сть ╕ сила, Життя невмируща основа. Люб╕мо, шануймо, плекаймо, Як сад, як маленьку дитину, Як р╕дну свою Батьк╕вщину, ╥╖ у борн╕ захищаймо. В нас мова – як море безкра╓, Як небо ясне, голубе. ╤ той, хто ╖╖ не вивча╓, Той сам обкрада╓ себе. Вивчаймо свою р╕дну мову, ╤ з нею не згинемо ми. ╤ справжн╕ми будем людьми, Бо ж мова у нас пречудова! Данило КОНОНЕНКО, голова жур╕ М╕жнародного конкурсу з укра╖нсько╖ мови ╕мен╕ Петра Яцика в Криму.
Про те, що у С╕мферопол╕ нещодавно проходив IV етап 9-го М╕жнародного конкурсу з укра╖нсько╖ мови ╕мен╕ Петра Яцика, у доросл╕й «Кримськ╕й св╕тлиц╕» вже пов╕домлялося. Але це було оперативно-╕нформативно (справд╕, якось аж занадто «по-дорослому»). Сьогодн╕ ж, дякуючи гостинному «Джерельцю», ми ма╓мо нагоду б╕льше розпов╕сти про деяких найголовн╕ших д╕йових ос╕б цього популярного мовного турн╕ру - школяр╕в, його юних учасник╕в ╕ переможц╕в. Давайте з допомогою «молодих та ранн╕х» кримських мовних лауреат╕в спробу╓мо заглянути за орган╕зац╕йн╕ «кул╕си» змагання: де бере початок оте житт╓дайне джерельце любов╕, поваги до державно╖ укра╖нсько╖ мови, зв╕дки пророста╓ прагнення знати, вивчати ╖╖ досконало? Учасники, з якими я встигла посп╕лкуватися у паузах м╕ж змаганням ╕ святковою частиною, радо под╕лилися сво╖ми враженнями про конкурс ╕мен╕ Петра Яцика. * * * Констанц╕я МЕЗЕНЦЕВА ╕з Сов╓тського району вчиться у 8-му клас╕ Дмитр╕всько╖ загальноосв╕тньо╖ школи. (На фото л╕воруч - голова жур╕ Данило Кононенко ╕ головний спец╕ал╕ст в╕дд╕лу загально╖ середньо╖ осв╕ти М╕н╕стерства осв╕ти АРК Валентина Бойко вручають Констанц╕╖ заслужен╕ диплом ╕ подарунки). - Батьки в мене рос╕йськомовн╕, - розпов╕да╓ Констанц╕я. - Мама родом з Рос╕╖. Але мен╕ завжди дуже подобалась укра╖нська мова, я зачарована ╖╖ красою ╕ мелод╕йн╕стю. Моя вчителька запропонувала взяти участь у конкурс╕ ╕мен╕ Петра Яцика, я ╕ не думала, що стану переможницею в школ╕, а пот╕м ╕ в район╕. Мен╕ стало ц╕каво, а чи зможу я виграти ╕ в республ╕канському конкурс╕? Для цього ми з учителькою дуже багато працю╓мо, бува╓, нав╕ть до вечора, п╕сля урок╕в. Добре знати державну мову – це дуже важливо, особливо, якщо хочеш мати достойну профес╕ю ╕ роботу. Я мр╕ю досконало вивчити укра╖нську ╕ англ╕йську мови та стати вчителем чи перекладачем. Участь ╕ перемога у конкурс╕ ╕мен╕ Петра Яцика може допомогти мен╕ вступити до ╕нституту, тим б╕льше, що моя профес╕я у подальшому буде пов’язана з укра╖нською мовою. - Констанц╕╓, у тебе таке ц╕каве, р╕дк╕сне ╕м’я. Чому тво╖ батьки тебе так назвали, можливо, вони захоплюються творч╕стю Олександра Дюма, тому й вир╕шили назвати доньку на честь геро╖н╕ роману про трьох мушкетер╕в? - Н╕, у мене все набагато ц╕кав╕ше! Мого тата звати Константин. В╕н - ╕сторик, захоплю╓ться традиц╕ями ╕ культурою Давньо╖ Грец╕╖. А у грек╕в заведено називати дочок батьковими ╕менами, щоб вони були в житт╕ мудрими, гарними ╕ щасливими! Тому татко ╕ вир╕шив мене так назвати. - Зв╕дки в тебе таке прагнення до вивчення укра╖нсько╖ мови, хто в╕дкрива╓ для тебе ╖╖ красу й глибину? - У наш час люди так жахливо сп╕лкуються, що аж страшно. Навкруги така неповага до людей, безкультурн╕сть. Мен╕ дуже подоба╓ться, що в укра╖нськ╕й мов╕ взагал╕ нема╓ нецензурно╖ лексики, брудних образливих сл╕в. Це мова почутт╕в, любов╕, н╕жност╕. Ну, як таку мову можна не знати ╕ не вчити? У мене дуже хороша вчителька укра╖нсько╖ мови - Любов Анатол╕╖вна Кор╕нькова. Вона завжди допомага╓, да╓ сво╖ книжки, укра╖нознавч╕ журнали. Доп╕зна з╕ мною займа╓ться, готу╓ до р╕зноман╕тних конкурс╕в. Якби не вона, не знаю, чи брала б я участь у вс╕х цих конкурсах, ол╕мп╕адах, ╕ тим б╕льше - чи перемагала б. - Я десь читала, що в укра╖нськ╕й д╕аспор╕ у Канад╕, де, до реч╕, жив засновник конкурсу з укра╖нсько╖ мови Петро Яцик, укра╖нц╕в, як╕ не передплачують ╕ не читають укра╖нських газет, журнал╕в, не розмовляють р╕дною мовою, називають «баняками». Чи ти зна╓ш, що означа╓ це слово? - Я не знаю, що таке баняк, але уявляю за звучанням цього слова, що це щось велике, безглузде ╕ н╕сен╕тне. - Баняк – це чавунний горщик, казан, ╕ справд╕ великий - я бачила такого у мо╓╖ бабус╕ на Волин╕. А як ти дума╓ш, що треба робити, щоб у Криму ось таких «баняк╕в» було менше? - Для цього треба навчити людей шанувати укра╖нську мову, щоб молоде покол╕ння усв╕домлювало ╖╖ значим╕сть. Якщо в Криму буде б╕льше шк╕л з укра╖нською мовою навчання, в ун╕верситет╕ будуть викладатися предмети укра╖нською, тод╕ вивчення мови стане природним, без нав’язування. Хот╕лося б, щоб журнал╕сти вели поб╕льше ц╕кавих теле- ╕ рад╕опередач укра╖нською, з`явилося багато художньо╖ л╕тератури. Щоб не було проблемою, особливо, в селах, знайти гарн╕ книжки укра╖нською мовою. - У «Кримськ╕й св╕тлиц╕» проводиться народний п╕сенний х╕т-парад. От якби ваша вчителька на уроц╕ дала вам завдання – написати 20 назв укра╖нських п╕сень. За ск╕льки хвилин ти б впоралася з цим завданням ╕ як╕ п╕сн╕ внесла до такого списку? - Я думаю, що дуже швидко змогла б написати такий список, адже укра╖нських п╕сень дуже багато, ╕ вс╕ вони надзвичайно гарн╕. У нас нав╕ть на уроках була така тема – «Укра╖нськ╕ народн╕ п╕сн╕ та п╕сн╕ л╕тературного походження». На першому м╕сц╕ х╕т-параду я б поставила п╕сню «Р╕дна мати моя» на слова Малишка. Дал╕ – «Червона рута», «Одна калина», «Два кольори», «Стежина» (теж на слова Малишка), «Моя Укра╖на», яку викону╓ Соф╕я Ротару, «Чорнобривц╕», «Ой ти, д╕вчино» на слова ╤. Франка, «Черемшина». З народних – «Ой у вишневому саду», «М╕сяць на неб╕», «Ой на гор╕ два дубки», ╕з сучасних – «Дв╕ч╕ в одну р╕ку не вв╕йдеш» Юл╕╖ Бодай. - Чи сподобався тоб╕ концерт, який п╕дготували до свята учн╕ та вчител╕ с╕мферопольсько╖ школи № 33, що тебе найб╕льше вразило? - Мен╕ дуже сподобався концерт, особливо, коли сп╕вав вокальний ансамбль «Соловейки». Вони виконували п╕сню з мюзиклу «Н╕ч перед Р╕здвом», а танцювальний колектив ╖м п╕дтанцьовував. Сама постановка така яскрава, ц╕кава, захоплююча, весела! Величезна подяка колективу школи № 33, який п╕дготував для нас справжн╓ свято! Не в╕дчувалося напружено╖ обстановки, незважаючи на те, що це був такий серйозний етап конкурсу. * * * Тетяна Сисак при╖хала до С╕мферополя на 4 етап конкурсу з селища Сов╓тське, де вона навча╓ться у 3-му клас╕ школи-г╕мназ╕╖ №1. - У сво╖й р╕дн╕й школ╕, - розпов╕да╓ Тетянка, - я здобула перше м╕сце на ол╕мп╕ад╕ з укра╖нсько╖ мови. Моя вчителька Ра╖са Федор╕вна Аленченко запропонувала мен╕ взяти участь у конкурс╕ ╕мен╕ Петра Яцика. У цьому конкурс╕ я д╕йшла до 3-го туру, в якому теж зайняла перше м╕сце! Завдання на конкурс╕, як на мене, були досить легк╕. Треба було написати тв╕р про зиму, знайти у текст╕ сп╕льнокоренев╕ слова, поставити правильний наголос, у реченнях визначити пряме й переносне значення. Найб╕льше мен╕ сподобалось перше завдання - тв╕р. Я написала про зимове с╕ре небо, про самотн╕ деревця, як╕ сумують за сво╖м ос╕нн╕м золотим вбранням. Мен╕ дуже подоба╓ться укра╖нська мова. Я багато читаю, вивчаю напам’ять в╕рш╕ укра╖нською. Мо╖ д╕дусь ╕ бабуся живуть у Терноп╕льськ╕й област╕. Я люблю гостювати в них на кан╕кулах, ми завжди сп╕лку╓мося укра╖нською мовою. Моя бабуся зна╓ багато укра╖нських народних п╕сень, ми ╖х часто сп╕ва╓мо разом. Мен╕ зда╓ться, що сво╖ми усп╕хами, перемогами на ол╕мп╕адах ╕ в конкурс╕ ╕мен╕ Петра Яцика я завдячую саме сво╓му укра╖нському кор╕нню. - Таню, а як ти дума╓ш, кому мова краще да╓ться – хлопцям чи д╕вчаткам? Чому на конкурс╕ серед переможц╕в б╕льше д╕вчат: це хлопц╕ д╕вчатам отак по-лицарськи уступають, чи просто соромляться? - У нас в клас╕ й справд╕ найкраще вчаться д╕вчата. Серед д╕вчат б╕льше в╕дм╕нниць, н╕ж серед хлопц╕в. Вони б╕льше про футбол думають. Але ╓ так╕ хлопц╕, як╕ гарно вчаться, та вони, в основному, знають краще математику, н╕ж мову. - А може, ╓ як╕сь секрети, як краще вивчати мову? От, наприклад, чи важко тоб╕ вчити напам’ять в╕рш╕? Кажуть, що легше запам’ятовуються слова п╕сень, як╕ тоб╕ подобаються? - Я легко вчу напам`ять в╕рш╕, дуже люблю сп╕вати. У п╕сн╕ й справд╕ легше вивчити слова, я не знаю, як це пояснити, але, бува╓, коли зна╓ш гарно п╕сню, ╕ хочеш розказати т╕льки ╖╖ слова – легше згадати фразу, сп╕ваючи. Це, мабуть, тому, що музика у п╕снях ста╓ одним ц╕лим з╕ словами. - Розкажи, як вчаться у ваш╕й школ╕, чи ц╕каво тоб╕ на уроках? Чи в╕дбуваються як╕сь заходи, що допомагають вчити мову не лише за п╕дручниками? - У нас часто проходять р╕зноман╕тн╕ ол╕мп╕ади, заходи, присвячен╕ святам, дням народження в╕домих укра╖нських поет╕в, письменник╕в. Наша вчителька розда╓ нам в╕рш╕, ми розучу╓мо ╕ гра╓мо всяк╕ сценки. Звичайно, якби на уроц╕ ми т╕льки читали п╕дручник ╕ виконували вправи - це було б трохи нудно. А у нас пост╕йно вчителька багато розпов╕да╓, придуму╓ щось ц╕кавеньке. Я дуже люблю читати в╕рш╕ укра╖нською мовою на р╕зноман╕тних святах. На таких заходах багато нового д╕зна╓шся про укра╖нськ╕ традиц╕╖, про життя ╕ творч╕сть письменник╕в, тому, мен╕ зда╓ться, що таких свят укра╖нсько╖ мови ╕ культури повинно бути б╕льше. * * * У конкурс╕ брали участь не т╕льки школяр╕, а й студенти. Юл╕я Гребенштейн, студентка Ялтинського медичного коледжу, у цьому роц╕ в 3-му тур╕ пос╕ла 2-ге м╕сце. - Юл╕╓, якщо не секрет - як╕ ти отримала призи на конкурс╕, чи чула про те, що колись переможцям давали грошов╕ прем╕╖? - Мен╕ подарували дуже хорош╕ ц╕кав╕ книжки укра╖нською мовою. Це ╕ художня л╕тература, ╕ фольклор - казки, опов╕дання. Для мене головне – участь у конкурс╕, я, чесно кажучи, ╕ не думала, що здобуду призове м╕сце. Про грошов╕ прем╕╖ вперше чую, можливо, ╖х дають за перемогу у подальших турах. - Розкажи, а зв╕дки в тебе така приязнь до укра╖нсько╖ мови? Родина допомага╓ тоб╕ у ╖╖ вивченн╕? - Я ще з першого класу ╕з захопленням вивчаю мову. Найб╕льша заслуга в цьому мо╓╖ першо╖ вчительки - Кис╕ль Валентини Онисим╕вни. Вона наст╕льки емоц╕йно, красиво розпов╕дала на уроках, так гарно до нас ставилась, що ще тод╕ мен╕ полюбився ╖╖ предмет. Батьки в мене не говорять укра╖нською, але ╖м дуже подоба╓ться мова. Моя мама часто бува╓ на Зах╕дн╕й Укра╖н╕, нещодавно повернулась ╕з Трускавця ╕ тепер вона часто використову╓ укра╖нськ╕ слова у розмов╕. - Як ти вважа╓ш, чи залежить в╕д особистост╕ вчителя ставлення до предмету «укра╖нська мова ╕ л╕тература»? - Так, звичайно! В╕д того, як вчитель виклада╓ предмет, залежить ставлення учн╕в ╕ до урок╕в, ╕ до мови взагал╕. М╕й викладач у коледж╕ - Лодман Валентина Михайл╕вна - прекрасна людина! Вчитель з велико╖ л╕тери, вона завжди кожному допоможе, дасть в╕дпов╕дь на ус╕ запитання. Мен╕ зда╓ться, для того, щоб учням подобався предмет, вчитель повинен бути не лише розумним, а й мати добре серце. Тод╕ школяр╕, студенти будуть тягнутися до такого викладача ╕ завжди чекатимуть наступного уроку! - Чи сп╕лкуються студенти м╕ж собою укра╖нською мовою? Де ти ще чу╓ш мову у нас в Криму, кр╕м урок╕в укра╖нсько╖ в коледж╕? - На жаль, у нашому коледж╕ н╕хто м╕ж собою не говорить укра╖нською. ╢диним джерелом залиша╓ться б╕бл╕отека, де ╓ багато укра╖нсько╖ л╕тератури. Дуже допомага╓ при вивченн╕ мови телебачення. Я дивлюсь багато укра╖номовних програм, ф╕льм╕в, дубльованих укра╖нською мовою. Тим б╕льше, я пом╕тила, що переклад укра╖нською у ф╕льмах зроблений набагато профес╕йн╕ше, н╕ж рос╕йською. - Чи багато таких, як ти, в коледж╕, чи розум╕ють тво╖ однокурсники, друз╕, що треба добре знати державну мову, щоб стати достойною людиною у ц╕й кра╖н╕? - Справд╕, зараз уже мо╖ друз╕, однокурсники почали б╕льше усв╕домлювати важлив╕сть знання державно╖ мови. Нам жити ╕ працювати на ц╕й земл╕, ╕ не знати державно╖ мови – це дико, нав╕ть якщо ця мова не р╕дна. Наприклад, якщо взяти ╓вропейськ╕ кра╖ни, то там для того, щоб отримати хорошу роботу, треба обов’язково складати тести з╕ знання державно╖ мови. У наш╕й кра╖н╕ так╕ правила т╕льки починають з`являтися. ╤ це правильно, мен╕ зда╓ться, що поступово укра╖нська мова посяде належне м╕сце ╕ в Криму, просто потр╕бен час, розумна пол╕тика наших кер╕вник╕в держави, для того, щоб люди не зневажали мову, а полюбили ╖╖ так, як я!
З конкурсантами розмовляла ╕ ╖х фотографувала Юл╕я КАЧУЛА.
ЙТИМУ, ЯК НА СВЯТО!
На десятил╕ття «Джерельця»
Щоб у мене не бол╕ло серце, Не залишу я пов╕к «Джерельце». Данило КОНОНЕНКО
Гарно Ви сказали, любий друже! Сколихнув той в╕рш ╕ мо╓ серце. Теж воно збентежено затужить. Як забуду хоч на мить «Джерельце».
Не забуду! Доки жити буду, Я до нього йтиму, як на свято, Щоб води ц╕лющо╖, без бруду, ╤ для д╕ток, ╕ для себе взяти. Та водиця – слово наше миле, Що бринить–нурту╓ ╕з «Джерельця». Ви його плека╓те, Даниле, Як плекають на врожай стебельця.
Хай бурлить-нурту╓ веселково, Джерелиться звабно, без зупину! Вчить любити укра╖нське слово, Вчить любити неньку Укра╖ну! Василь ЛАТАНСЬКИЙ.
"Кримська Свiтлиця" > #9 за 27.02.2009 > Тема ""Джерельце""
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=6962
|