Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4452)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4125)
Українці мої... (1661)
Резонанс (2122)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1052)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (242)
Бути чи не бути? (323)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (207)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ТА Й СНИ Ж ПРИВИД╤ЛИСЯ САТИРИКУ!
Останн╕ дв╕ «св╕жоспечен╕» книги, подарован╕ ╖╖ автором, запор╕зьким поетом Миколою...


– ОСЬ ТАКУ ╤ ВЛАДУ МА╢М, – ВУСА Д╤Д ЖУ╢, – З РОКУ В Р╤К ПЕРЕБИРА╢М, А ВОНА – ГНИ╢!..
До сьогодн╕шнього М╕жнародного свята см╕ху пропону╓мо читачам «КС» доб╕рку гуморесок...


СМ╤Х – СПРАВА СЕРЙОЗНА
Микола Дм╕трух, митець ╕з Тернополя, – член Нац╕онально╖ сп╕лки художник╕в Укра╖ни, лауреат...


«РЕВОЛЮЦ╤ЙН╤ ВИЛА» ЗАПОР╤ЗЬКОГО САТИРИКА
В╕домий запор╕зький гуморист ╕ сатирик, письменник ╕ журнал╕ст Микола Б╕локопитов нещодавно...


В╤Д «КОМЕД╤АДИ» — ДО ВСЕСВ╤ТНЬОГО ДНЯ КЛОУНА
День гумору, см╕ху ╕ веселих розваг 1 кв╕тня в Одес╕ н╕хто й н╕коли не називав днем дурня.




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #9 за 28.02.2003 > Тема "Смішного!"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#9 за 28.02.2003
Гуморески
Анатолій ГАРМАТЮК

РАЗОМ  З  ТАТОМ
Дід Семен застав на вишні
Малого сусіда.
Очі враз почервоніли
У старого діда.
- Злазь! Ось я покличу батька! -
Вирвалось в Семена.
- Нащо вам його гукати?
Він тут, біля мене.

ВИЧЕРПНА  ВІДПОВІДЬ
Якось раз питає в тата
Маленький хлопчина:
- "Ідіот" що означає?
Це така тварина?
- Що ти, сину, - каже батько,
Сіпнувши бровою. -
Ідіоти - такі ж люди,
Як і ми з тобою.
Олександр АВТУШЕНКО.
м. Ватутіне
Черкаської області.

ПЕРЕКЛАД
Два філологи-студенти,
Зелені та ранні,
За пляшкою дискусію
Вели в ресторані.
- Чув ти слово "собутыльник"? -
Каже чорнобровий. -
Як це слово перекласти
З російської мови?
- Я гадаю, "друг по чарці", -
Другий мовить шпарко.
- Ні, погано: там про пляшку,
Тут же лиш про чарку.
- Ну, тоді, мабуть, "співпляшник", -
Цінну мисль підкинув.
- Це вже краще, але пляшки
Тут лиш половина.
- А щоб повна, то - "сопляшник"! -
Вирішили: вдало.
І звернулись до сусідів,
Що обіду ждали:
- Як переклад ми зробили?
- Ніби й підходяще.
Непогано - "сопляшники",
"Сопляки" - ще краще!

м. Вінниця.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #9 за 28.02.2003 > Тема "Смішного!"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=594

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков