"Кримська Свiтлиця" > #28 за 10.07.2015 > Тема "З потоку життя"
#28 за 10.07.2015
«НАС ОБ'╢ДНА╢ МОВА»
«ЗАВТРАШН╤ Б╤ЛОРУСЬКОМОВН╤ В╤ЗЬМУТЬСЯ Т╤ЛЬКИ З РОС╤ЙСЬКОМОВНИХ» — У КИ╢В╤ ПРОЙШОВ МОВНИЙ ФОРУМ У прим╕щенн╕ Нац╕онального спорткомплексу «Ол╕мп╕йський» в╕дбувся форум на п╕дтримку укра╖нсько╖ мови «Нас об’╓дна╓ мова». Орган╕затор — очолюваний Олександром Дон╕╓м «Всеукра╖нський ком╕тет захисту укра╖нсько╖ мови». Gazeta.ua опубл╕кувала завершальний виступ б╕лоруського учасника Гл╕ба Лабадзенка, який брав участь у секц╕╖ «Закордонний досв╕д мовно╖ пол╕тики». В╕н — м╕нський журнал╕ст. Заснував курси б╕лорусько╖ мови «Мова Нанова». На ки╖вському форум╕ виступав б╕лоруською («мене в Литв╕ розум╕ли, то й в Укра╖н╕ зрозум╕ють!»). Пропону╓мо його виступ у переклад╕ укра╖нською.
«На наш╕й секц╕╖ ми зрозум╕ли одну велику сп╕льну проблему Б╕лорус╕ й Укра╖ни. Це — сус╕д. Сус╕д╕в не обирають, тому ми будемо й надал╕ жити з ним. Також я збагнув, чому ви запросили на форум саме представник╕в Литви та Б╕лорус╕. Литви, — щоб бачити, кого вам насл╕дувати. А б╕лоруса, — щоб бачити, що бува╓ ще г╕рше, н╕ж у вас, ╕ не похнюплювати носа. Бо про багато чого, що я в вас побачив, я подумав: «Нам би ваш╕ клопоти». Запрошую в М╕нськ. Повернетеся до Ки╓ва натхненн╕, весь песим╕зм пропаде. У М╕нську 98 з╕ 100 зустр╕чних говорять рос╕йською. Чи причина це засмучуватися? Не думаю. ╢ багато людей, як╕ не засмучуються. В нас прийнято чекати, що прийде якийсь вельможа, ╕ все потр╕бне зробить за нас. От, держава не вида╓ б╕лоруських книг. А ми сам╕ нав╕що? Нас же багато. Ми перестали змагатися з в╕тряками й почали виходити з цього становища. Держава не вида╓ книжок б╕лоруською мовою або вида╓ т╕льки лояльних автор╕в — лушню вс╕ляку, щоб показати, що л╕тература б╕лоруська не така велична, як рос╕йська. ╤ вже рок╕в 6 у нас активна система попередньо╖ передплати на книжки. Оголошу╓ться, що буде така-то книжка. Люди складають заявки. Наприклад, 1500 заявили, що куплять. Як правило, в╕дсотк╕в 15 пот╕м передумують, але 85% беруть. Це — приклад, як без держави ╕ без ╜рант╕в можна видати книгу. 20 рок╕в тому в Б╕лорус╕ пройшов референдум про р╕вн╕сть державних мов. До того була т╕льки одна державна мова, б╕лоруська. Коли ввели рос╕йську, з’ясувалося, що проблема — в одн╕й л╕тер╕. Це л╕тера «╕». В закон╕ про мови Республ╕ки Б╕лорусь написано: «Все, що... ма╓ бути рос╕йською АБО б╕лоруською мовою». Якщо поставити там букву ╤, то вс╕ проблеми вир╕шаться в один день. Бо коли ти пишеш запит у якусь установу, тоб╕ приходить в╕дпов╕дь: а в нас дв╕ мови, ми можемо вибрати. К╕лька рок╕в тому п╕дправили закон про звернення громадян. Коли я пишу запит б╕лоруською, то будь-яка ф╕рма, чиновник не ма╓ права мен╕ в╕дписати рос╕йською. До певного часу цей закон не застосовували. Переломний момент стався два роки тому, коли я виграв перший у Б╕лорус╕ суд за б╕лоруську мову. Одна з установ в╕дпов╕ла мен╕ на б╕лоруськомовне звернення рос╕йською мовою. Ще й в╕дписали, що в нас у конституц╕╖ дв╕ мови, тому, гуляй, Вася, будемо й надал╕ тоб╕ писати рос╕йською. Але треба знати, з ким розмовляти пряником, а з ким — буком. Коли людина налаштована лояльно, треба ╖╖ перетягувати до себе усм╕шкою. Коли з тобою агресивн╕, то можна й за бук взятись, ╕накше все профука╓ш. Суд ╖м дав не такий великий штраф, але п╕сля того вс╕, як один, в╕дпов╕д╕ стали надсилати б╕лоруською. З позитивного. Щотижня на наш╕ мовн╕ курси «Мова Нанова» приходить 700 людей. Вчаться в 10 м╕стах. Що я для себе вин╕с ╕з курс╕в. Що робити з рос╕йськомовною громадськ╕стю? Деяк╕ радикально налаштован╕ встигли налякати громадськ╕сть: «Ус╕х рос╕йськомовних посадимо в один по╖зд — ╕ вишлемо в Москву». В такому раз╕ я маю сво╖х батьк╕в в╕дправити таким по╖здом. Мо╖ батьки — не москал╕. До нас на курси приходять рос╕йськомовн╕ люди. Завтрашн╕ б╕лоруськомовн╕ в╕зьмуться т╕льки з сьогодн╕шн╕х рос╕йськомовних. З Марсу нам ╖х не пришлють. На початку курс╕в ми озвучили для себе стереотипи, чому люди не говорять б╕лоруською. ╥х ╓ вичерпна к╕льк╕сть. Найпопулярн╕ш╕ — «я з рос╕йськомовно╖ с╕м’╖, не можу», «мо╓ оточення рос╕йськомовне, як же я буду?». А найпоширен╕ший стереотип — «не хочу псувати цю чудову мову сво╖ми помилками». Я коли таке чую, — хочеться сказати: «Якщо ваша ласка — псуйте. Мен╕ буде дуже при╓мно, якщо ви почнете псувати нашу чудову мову сво╖ми помилками». Б╕лоруси мають приказки про свою мову. Наприклад: «Б╕лоруська — найскладн╕ша мова в св╕т╕. Нав╕ть сам╕ б╕лоруси не можуть ╖╖ вивчити». Або «Б╕лоруси наст╕льки шанують свою мову, що нав╕ть не розмовляють нею, щоб не з╕псувалася». У Б╕лорус╕ 8 рок╕в був посол Швец╕╖ Штефан Ер╕ксон. Його вислали п╕сля того, як шведський л╕так викинув плюшевих ведмедик╕в у М╕нську (до ведмедик╕в були прикр╕плен╕ гасла на п╕дтримку свободи слова в Б╕лорус╕ — ред.). За цей час в╕н досконало вивчив б╕лоруську мову. Коли його питали, як йому це вдалось, коли ми сам╕, тупаки, не можемо так ╖╖ опанувати, в╕н казав: «Ваша проблема, — що вам якщо говорити б╕лоруською, то т╕льки мовою Купала (це як в Укра╖н╕ — мовою Шевченка). На менше ви не згодн╕. А я при╖хав — не мав таких гальм. Просив мене виправляти, ╕ все в╕дшл╕фувалося». А до нас на курси ходила японка. Вона досконало мову вивчила за 8 м╕сяц╕в сво╓╖ практики в Б╕лорус╕. Так╕ приклади мене надихають. Коли швед ╕ японка вивчили, то й наш╕ вивчать. Жив╓ Б╓ларусь! Слава Укра╖н╕!».
"Кримська Свiтлиця" > #28 за 10.07.2015 > Тема "З потоку життя"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=15540
|