"Кримська Свiтлиця" > #31 за 09.09.2016 > Тема "Душі криниця"
#31 за 09.09.2016
╤рен Роздобудько, письменниця, сценарист: Я НЕ ХОТ╤ЛА ПИСАТИ РОМАН ПРО В╤ЙНУ – ЦЕ МАЛО БУТИ ЛЕГКЕ Ж╤НОЧЕ ЧТИВО
В╕дому укра╖нську письменницю ╕ сценариста ╤рен Роздобудько кореспондент «Укр╕нформу» зустр╕в у м╕ському парку в╕дпочинку Житомира, де саме проходив М╕жнародний фестиваль "П╕сенний Спас". ╤з пан╕ Роздобудько ми поговорили ╕ про ╖╖ новий роман "Тут ╕ тепер", презентац╕я якого в╕дбудеться вже у вересн╕ на Форум╕ видавц╕в у Львов╕, ╕ про враження в╕д ф╕льму "Поводир", сп╕вавтором сценар╕ю до якого вона ╓, а також про укра╖номовну Донеччину. - Пан╕ ╤рен, розпочн╕мо з найактуальн╕шого - у вересн╕ виходить ваш новий роман "Тут ╕ тепер". Днями в ╤нтернет╕, у в╕льному доступ╕ з'явився перший розд╕л ц╕╓╖ книги. Презентувати ╖╖ плану╓те на Форум╕ видавц╕в? - Дорогою до Житомира разом ╕з видавцем Миколою Кравченком (сп╕взасновник видавництва "Нора-Друк", - ред.) якраз в╕дзначали, що ця книжка п╕шла в друк 19 серпня ввечер╕. Того ж дня ми дослали фотограф╕ю на обкладинку... Тобто книжка абсолютно новоспечена. Плану╓мо презентувати ╖╖ на Форум╕ видавц╕в у Львов╕ (цьогор╕ч зах╕д триватиме 15-18 вересня, - ред.). Але якщо книга вийде ран╕ше, то, може, в перших числах вересня вона ╕ з'явиться у книгарнях Ки╓ва. Там, скаж╕мо, й в╕дбудеться репетиц╕я презентац╕╖ у Львов╕. - Згадуючи про цей роман у деяких попередн╕х ╕нтерв'ю, ви пояснювали, що теми в╕йни в ньому торка╓тесь опосередковано. Зв╕сно, не прочитавши книги повн╕стю, важко щось стверджувати. Тим не менш, ╕з уже доступних уривк╕в, зокрема про сепаратистку Женю та вже згаданого першого розд╕лу, легко вловити п╕дтекст. В╕н довол╕ прозорий ╕ очевидний. То як╕ все ж "во╓нн╕" акценти ви розставили у нов╕й книз╕? - Думаю, з часу початку в╕йни ця тема пост╕йно буде у творах ус╕х письменник╕в - так чи ╕накше. Без винятк╕в: або це буде одне речення, або один абзац, або фраза "В╕н повернувся з╕ Сходу". Все одно ми в╕д цього н╕куди не д╕немося. А насправд╕ я не хот╕ла писати про в╕йну - я хот╕ла написати про наших людей, про життя. ╤ взагал╕, я поставила перед собою мету - написати легку при╓мну книжку, яку мен╕ хот╕лося б прочитати, яку б, мен╕ так зда╓ться, ╕з задоволенням прочитали мо╖ читачки. Не побоюся цього слова, бо я зараз дуже в╕дсторонююся в╕д того, що я т╕льки для ж╕нок пишу. Але якраз оця книжка (читач╕ ╖╖ теж прочитають, думаю) - це таке легке, розважальне чтиво про дуже при╓мну "цукряну" ситуац╕ю, коли з семи рок╕в чотири д╕вчинки, р╕зн╕ за характером ╕ за нац╕ональн╕стю, почали товаришувати: у них там були б╕йки, любов╕, танц╕. ╤ от зараз вони - одна - актриса в╕дома, друга - кримська татарка - н╕бито дуже щаслива в родин╕ (хоча насправд╕ це не так), третя - живе в Америц╕, ╕ ╓ такою дуже см╕шною п╕дпри╓мницею, яка хоч ╕ знайшла свою батьк╕вщину там, але ностальгу╓, а четверта - бунтарка-рад╕оведуча. Зараз ╖м - по 35 рок╕в. Це така соб╕, скаж╕мо, сага про чотири родини. Це такий банальний перший шар ситуац╕╖. А звичайно, коли вже почала писати ╕ копати, то в╕д нашого часу ╕ наших реал╕й н╕куди не под╕лась. Зараз важко мен╕ про цю книжку говорити - я не знаю, про що вона насправд╕. Я ще не звикла до не╖. - У загаданих чотирьох геро╖нь ╓ реальн╕ прототипи? - Узагал╕-то, я завжди кажу, що мо╖ персонаж╕ не мають конкретних прототип╕в. Але у ц╕й книз╕ вони в принцип╕ ╓. Це протопити п'яти-семи ж╕нок, з'╓днаних в одну. ╤ ситуац╕╖ под╕бн╕ теж ╓, з'╓днан╕ в одну велику. - Сепаратистку Женю ╕ кримську татарку Ельм╕ру ви зумисне з╕штовхнули характерами? - По-перше, це субл╕мац╕я тих бес╕д, як╕ я вела. У принцип╕, можна сказати, що прототипом бес╕ди Жен╕ та Ельм╕ри ╓ мо╖ розмови з мо╖ми ж донецькими друзями. Яким чином я це могла написати? Т╕льки в роман╕. Тому ц╕ д╕алоги - вони теж ╓ такими реальними, як я розмовляю, починаючи лаг╕дно: "А як╕ п╕сн╕ сп╕вали? А чому? А як?" Розум╕╓те, з тими людьми, донеччанами, треба дуже обережно розмовляти, як це робила Ельм╕ра. Тому зображена ситуац╕я не ╓ випадковою. Та й зрештою, я буду весь час п╕дсовувати ╕ молод╕, ╕ друзям, ╕ не однодумцям сво╖м оц╕ ситуац╕╖ якось отак, у простих текстах. - Тобто абстрагуватися в╕д теми в╕йни у творчост╕ таки неможливо? - У мене ще не застар╕ла книжка "Гудзик-2". ╤ якраз оця друга частина вся присвячена останньому десятир╕ччю, тим под╕ям, як╕ в╕дбувалися в Укра╖н╕ п╕сля вибор╕в Януковича. Вона - про Майдан ╕ початок в╕йни. Я вже не могла про це не говорити. Так що вплив величезний просто. Так ╕ тут, я ж кажу, хот╕ла написати ж╕ночу, таку щемливу книжку, а все одно не об╕йшлося без згадок про ц╕ под╕╖. Я знаю, що на н╕й будуть плакати хорошими сльозами (бо сама там ридала), а не такими, як ми зараз плачемо, коли у кожного св╕й фронт. Але я вже не зможу бодай рядком не написати про це. - ╢ така думка, що видавц╕ та дистриб'ютори вкрай мало постачали ще до в╕йни укра╖номовних книг на Донбас, бо на них там не було попиту. Ви ж сама донеччанка, тривалий час жили там. Чи справд╕ ситуац╕я з╕ сприйняттям укра╖нського слова там така - обережна ╕ обмежена? - Це правда, що ран╕ше при появ╕ укра╖нсько╖ книги часто чулося: "А это на украинском? Это трудно". Було таке. Як зараз? Зараз, от чесно кажучи, за цих два роки ситуац╕я зм╕нилася. Хоч у тому й нема╓ н╕чого такого, щоб аф╕шувати, але мене вразила Лисичанська б╕бл╕отека: до мене звернулися - я в╕дправила книжки. До Авд╕╖вки, Слов'янська в╕дсилала. За ц╕ роки ми з друзями в╕дправили до м╕ст Сходу купу укра╖номовних книжок, бо зараз з'явився попит. ╤ якщо ми все це п╕дтрима╓мо, то в╕н буде розвиватися й дал╕. А зараз така ситуац╕я, що цю ╕скорку треба п╕дтримувати. Хоча в Донецьку, друз╕ казали, мо╖ книжки продавалися ще до в╕йни, ╕ ╖х купували. - Узагал╕, яким би то дивним не здавалося комусь зараз, але найпотужн╕шою укра╖нською мовною школою ╓ саме донецька... - ╤ це ц╕лком виправдано. Чому? Бо в Донецьку, якщо ти вже хочеш говорити укра╖нською мовою, то просто мусиш робити це правильно ╕ так вишукано, щоб подеколи було нав╕ть краще, н╕ж на Заход╕. Мен╕, наприклад, дивно, що на заходах у Львов╕ мене хвалять за мову. Я ж кажу: "Люди добр╕, у мене багато русизм╕в, можуть бути неправильними як╕сь звороти - я все ж таки з Донецька..." Мен╕ ж весь час заперечують, мовляв, н╕, укра╖нська мова у вас гарна. За це я готова розц╕лувати льв╕в'ян (см╕╓ться). У селах на Донеччин╕ взагал╕ люди переважно укра╖номовн╕. Ви╖хати б у ту ж Мар'╖нку - там або суржик, або укра╖нська мова. Тобто мовного бар'╓ру нема╓. Хоча в самому Донецьку у побут╕ люди все ж сп╕лкувалися рос╕йською. - Зм╕нивши дещо ракурс бес╕ди, пропоную поговорити про ще одну вашу книгу "К╕но на папер╕", що була презентована у березн╕. Це такий соб╕ белетристичний п╕дручник, до якого вв╕йшли й ваш╕ сценар╕╖ для укра╖нських ф╕льм╕в. Один ╕з них - "Садок вишневий" - вважа╓ться першовар╕антом сценар╕ю до к╕ностр╕чки "Поводир" Олеся Сан╕на. Взагал╕, цей ф╕льм отримав чималу порц╕ю критики. Одн╕ називають Сан╕на хоч ╕ хорошим сценаристом, але поганим режисером, ╕нш╕ додають, що найб╕льшою невдачею "Поводиря" ╓ запрошення Джамали з╕грати одну з головних ролей. А ви як сп╕всценарист, чи задоволен╕ к╕нцевим результатом? - Трошки дражлива тема: Сан╕н погодився, ╕ ми опубл╕кували най-найперший вар╕ант "Поводиря" 2008 року, коли в серпн╕ в╕н до мене ╖здив, ╕ ми це проговорювали. Цей вар╕ант на 90% в╕др╕зня╓ться в╕д вих╕дно╖ продукц╕╖. Гру Джамали ╕ решту для когось суперечливих момент╕в я би не хот╕ла обговорювати, бо не хочу критикувати те, що вже ╓. Я не була туди долучена. Я зробила св╕й "шматок": побудувала м╕цну ╕стор╕ю, яка починалася зрозум╕ло з чого ╕ завершилася - зрозум╕ло чим. У н╕й була кульм╕нац╕я, ус╕ оц╕ поворотн╕ пункти ╕ крапки неповернення, - все, як ма╓ бути за голл╕вудською схемою. Ну, а дал╕ ╕нш╕ сценаристи зробили вже сво╓, тому мен╕ важко критикувати. ╢ реч╕, з якими я не згодна. Зокрема, з тим, що геро╖ня Джамали вийшла зам╕ж за кадеб╕ста. У мене - ╖╖ зв╕льняють (╕з драматичного театру у Харков╕ - ред.), вона ста╓ пов╕╓ю, але за кадеб╕ста не виходить н╕ за що! А в ф╕льм╕ ж навпаки - ста╓ його дружиною ╕ живе благополучно... Але загалом, я рада, що такий ф╕льм ╓, ╕ що в╕н претендував на "Оскар". Це вже певний крок до мо╓╖ мр╕╖, тому що я хот╕ла би створити сценар╕й до оскар╕вського ф╕льму. - В ╕нтерв'ю для «Укр╕нформу» голова Нацсп╕лки к╕нематограф╕ст╕в Серг╕й Тримбач зауважив, що для розвитку к╕нематограф╕╖ Укра╖на ма╓ продукувати не менше 50-ти ф╕льм╕в щороку. - К╕но - це ╕ндустр╕я, яка приносить шален╕ прибутки. Поки що к╕но╕ндустр╕╖ у нас нема╓, хоча ф╕льми зн╕маються. Про розвиток ц╕╓╖ галуз╕ в Укра╖н╕, буде в нас к╕но чи н╕, зможемо говорити лише тод╕, коли це зрозум╕ють люди, в╕д яких це залежить, коли вони усв╕домлять, що просто тьотя-дядя-сестра не повинн╕ писати сценар╕╖, бо це - профес╕йна д╕яльн╕сть! Поки ж мусимо брати к╕льк╕стю ╕ масов╕стю ф╕льм╕в, а дал╕ вже буде й арт-хаус, ╕ "Оскар". - Тобто в╕д масовост╕ не в╕дходити? - По-перше, вс╕ 50 стр╕чок не можуть бути ел╕тарними, а лише одна з них. Пот╕м, режисери ж у нас мусять працювати - вони ж забувають, як керувати на майданчиках. К╕но - це десь така ж ╕ндустр╕я, як клепати танки-машини. - Принцип масовост╕ в к╕но зрозум╕лий. А в л╕тератур╕ - чи може масова л╕тература все ж стати ел╕тарною, ╕ чи треба ╖╖ на таку перетворювати? - В╕дверто кажучи, мен╕ вже наст╕льки не болять ц╕ питання. Я колись д╕йшла такого висновку, що зразки ел╕тарно╖ л╕тератури теж можуть стати масовими, але не прочитаними. Т╕льки через те, що, наприклад, певного письменника треба прочитати, ╕ в кожному дом╕ його книги мусять бути. От я, наприклад, не впевнена, що Джойса прочитала кожна друга людина на земл╕, але "бл╓снуть" "Ул╕ссом" - це ж святе! (усм╕ха╓ться) ╤ тому, як на мене, важливо, щоб були читач╕, котр╕ чекають на книжки. - Як ставитесь до появи власних твор╕в у шк╕льн╕й програм╕ з л╕тератури? - Я нормально до цього ставлюся. Не буду кокетувати, що це мен╕ н╕бито не треба. Знаю, що вчител╕ деяких шк╕л уже сам╕ включають мо╖ твори до програми. От нещодавно в╕тали з тим, що мене включили до програми першого-четвертого клас╕в. Хочеться, щоб старшокласники, прочитавши рекомендований тв╕р, ╕шли до книгарень ╕ шукали ╕нш╕ книги.
Олександр Трохимчук
"Кримська Свiтлиця" > #31 за 09.09.2016 > Тема "Душі криниця"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=17376
|