"Кримська Свiтлиця" > #21 за 23.05.2003 > Тема "Крим - наш дім"
#21 за 23.05.2003
ПРОФЕССИОНАЛИЗМ ЯЗЫКОМ НЕ ИСПОРТИШЬ
Сергей МЕШКОВОЙ
Вивчати чи не вивчати в кримських школах українську мову - так дико питання в автономії уже не ставиться. А от чи потрібні в Криму українськомовні журналісти - на цю тему ще дискутують. "Звичайно, потрібні!" - скаже "Кримська світлиця", яка вже стільки років борсається у кадрових проблемах. Ну, від "Світлиці" іншої відповіді ніхто й не чекав. А що пишуть з цього приводу в російськомовних кримських виданнях?
ПРОФЕССИОНАЛИЗМ ЯЗЫКОМ НЕ ИСПОРТИШЬ Всяк говорящий в Крыму на "мове", то бишь на украинском языке, многими аборигенами извечно воспринимался если не в штыки, то как минимум уж с прохладцей - повелось так. Похожую реакцию вызвало и письмо крымского премьера Сергея Куницына ректору Львовского национального университета с предложением открыть на базе одного из вузов автономии отделение факультета журналистики. И действительно, есть ли сегодня смысл готовить журналистские кадры на государственном языке, коль 99 процентов крымского медиапространства - русскоязычное? За комментарием мы обратились к директору Крымского регионального отделения Украинской академии печати Ивану ТУРСКОМУ. - Языковой вопрос, где бы он ни возникал, прежде всего муссируют политики. Вы можете сейчас пройти по коридорам вуза и спросить любого студента: на каком языке он хочет слушать лекции или выступать на семинарах? Большинство скажет, это не так уж и важно. И это не потому, что в названии нашего вуза присутствует слово "украинский", - более половины предметов здесь читают на русском языке. К счастью, дети оказались умнее и прозорливее многих взрослых. Уловив веяние времени, студенты прекрасно понимают, что знание украинского обязательно пригодится, даже в русскоязычном Крыму. В академии никто насильно не заставляет выступать на семинарах по-украински, даже если лекции по этому предмету читаются на государственном языке. Без всякого административного нажима студенты сами изъявляют желание писать рефераты, готовить контрольные на украинском. Поэтому считаю, что предложение председателя Совмина Сергея Куницына об открытии отделения факультета журналистики Львовского национального университета очень своевременно и может стать выигрышным для Крыма в целом. Дело ведь не в том, на каком языке будут читать предметы. Профессионалы, особенно в журналистской среде, рождаются вне зависимости от того, на каком языке идет процесс обучения. А какой здравомыслящий студент, тем более собирающийся работать в СМИ, откажется от возможности овладеть украинским литературным языком, узнать его историю? Ведь никто не говорит, что после окончания вуза он сможет писать только в украиноязычные издания. Я понимаю, что сегодня далеко не каждый крымский вуз согласится разместить в своих стенах отделение журфака Львовского университета. Понимаю, риск велик. Да еще и политика, которой многие стараются избегать. Точно так же думал и я, когда готовилось открытие Крымского отделения Украинской академии печати. А сегодня в её стенах учатся свыше 700 студентов. Причем немало таких, кто приехал к нам из Херсонской, Николаевской, Донецкой областей. Поэтому сегодня мы готовы открыть в вузе и отделение журфака с обучением на украинском языке. Для этого есть все - и преподаватели, и необходимая база. А главное - есть молодежь, которая не хочет идти вразброд со временем.
("Крымская газета", 14 травня 2003 р.)
"Кримська Свiтлиця" > #21 за 23.05.2003 > Тема "Крим - наш дім"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=924
|