Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4600)
З потоку життя (7298)
Душі криниця (4291)
Українці мої... (1719)
Резонанс (2369)
Урок української (1007)
"Білі плями" історії (1873)
Крим - наш дім (1481)
"Будьмо!" (273)
Ми єсть народ? (257)
Бути чи не бути? (479)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (284)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
НАГОРОДА ДЛЯ ТИХ, ХТО Ц╤НУ╢ Р╤ДНЕ СЛОВО
«Обличчя Незалежност╕» – в╕дзнака для тих, хто виборював ╕ продовжу╓ виборювати...


ОДЕСИТ – ЗАСТУПНИК ГОЛОВИ ЦЕНТРАЛЬНО╥ РАДИ УНР
У жовтн╕ в╕дзнача╓ться 140 рок╕в в╕домому пол╕тичному д╕ячев╕ час╕в визвольних змагань та...


Ярослав Грицак: ВИХ╤Д ╤З «РУССКОГО МИРА» БУДЕ ДЛЯ НАС ПЕРЕМОГОЮ
«Це не к╕нець, це нав╕ть не початок к╕нця, але, можливо, це к╕нець початку»…


СПОМИН ПРО ╤ЛОВАЙСЬКУ ТРАГЕД╤Ю ╤ РУСЛАНА ГАНУЩАКА
У Ки╓в╕ в╕дбувся показ ╕ обговорення документального ф╕льму Руслана Ганущака «Два дн╕ в...


У ЛЬВОВ╤ ПОПРОЩАЛИСЯ З АНДР╤╢М ПАРУБ╤╢М
Тисяч╕ людей прийшли провести Андр╕я Паруб╕я в останню путь…




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #35 за 25.08.2006 > Тема "Українці мої..."
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#35 за 25.08.2006
Н╤ЖНА ПОЕЗ╤Я, ХВИЛЮЮЧА ПОЕМА ╤ ЗВОРУШЛИВА ДРАМА

Франков╕ - 150!
Н╤ЖНА ПОЕЗ╤Я, ХВИЛЮЮЧА ПОЕМА ╤ ЗВОРУШЛИВА ДРАМА
незр╕внянного життя ген╕ального поета, великого вченого, безсмертного громадянина ╕ палкого патр╕ота Укра╖ни ╤ВАНА ЯКОВИЧА ФРАНКА

Не раз я брав у руки перо, щоб написати цю статтю, присвячену подв╕йному юв╕ле╓в╕ - 150-р╕ччю в╕д дня народження та 90-р╕ччю в╕д дня смерт╕ ген╕я укра╖нського народу ╤вана Яковича Франка.
╤ кожен раз мо╓ серце ╕ розум переповнювались почуттям глибокого хвилювання ╕ гарячого бажання осмислити в душ╕ та найточн╕ше, найповн╕ше ╕ найяскрав╕ше передати укра╖нською мовою ту велич людини-творця, людини-людинолюба, людини-борця, ту велич, яку осягав собою ╕ випром╕нював у сво╖х пророчих писаннях мудрий велетень духу ╕ невтомний титан прац╕.
 Д╕йсно, ╤. Я. Франко - стосилий титан ╕нтелектуально╖ прац╕. Найповн╕шим в Укра╖н╕ ╓ 50-томне видання його твор╕в (окрем╕ томи вийшли у двох книгах), але я сво╖ми очима бачив (не читав, а лише бачив, бо для перечитання потр╕бно, думаю, ц╕ле життя) майже ус╕ публ╕чн╕ арх╕ви ╤. Франка, а тому маю моральне право стверджувати, що нин╕ видано ╕з Франкового доробку лише якась частина того, що написав сво╓ю рукою працелюбний Каменяр.
 А в╕н писав художн╕, публ╕цистичн╕, науков╕ твори, активно листувався з визначними письменниками, вченими, культурними ╕ громадськими д╕ячами ╢вропи укра╖нською, польською, н╕мецькою, рос╕йською мовами. Якщо з╕брати хоча б ус╕ т╕ листи ╤. Франка, як╕ нин╕ в╕дом╕ (переважна б╕льш╕сть ╖х збер╕га╓ться у Франк╕вському арх╕в╕), то це було б не менше 30 том╕в. Ц╕ листи - неоц╕ненний скарб з ╕стор╕╖ пол╕тичного, наукового, культурного життя Укра╖ни, Польщ╕, Н╕меччини, Австр╕╖, Рос╕╖, Болгар╕╖, Чех╕╖, Словаччини, Угорщини та ╕нших ╓вропейських кра╖н. А ск╕льки лист╕в ╤. Я. Франка ще знаходиться у приватних арх╕вах та в арх╕вах н╕мецьких, польських, австр╕йських, французьких, рос╕йських журнал╕в ╕ газет к╕нця Х╤Х - початку ХХ стол╕ття.
В одн╕й ╕з сво╖х публ╕кац╕й я уже згадував, що на науков╕й конференц╕╖ в Угорщин╕ (1986 р.) мав зустр╕ч ╕з вченим з В╕дня, який зна╓ про велику (б╕льше 100 одиниць) колекц╕ю лист╕в та ╕нших рукопис╕в ╤. Я. Франка, як╕ написан╕ по-н╕мецьки ╕ збер╕гаються в родин╕ потомствених австр╕йських л╕кар╕в укра╖нського походження.
 Ще при житт╕ Франка називали «perpetuum mobile» (безперервним, в╕чним двигуном) у галуз╕ св╕тово╖ л╕тератури та культури, «ц╕лим ун╕верситетом» в особ╕ одн╕╓╖ людини. Як класичний письменник ╕ блискучий публ╕цист в╕н пос╕в найвище, почесне м╕сце не лише в укра╖нськ╕й, але ╕ в польськ╕й та н╕мецьк╕й л╕тератур╕ й журнал╕стиц╕. Так, романи ╕ пов╕ст╕ ╤. Я. Франка польською мовою «Для домашнього вогнища», «Лель ╕ Полель», «Основи сусп╕льност╕», «Перехресн╕ стежки», зб╕рка новел «В╕сла» (до реч╕, дуже високо оц╕нена у блискуч╕й реценз╕╖ Ол╕зи Ожешко) ╕ нин╕ вивчаються (як ╕ вся художня прозова творч╕сть Франка польською мовою) в ╕стор╕╖ польсько╖ л╕тератури к╕нця Х╤Х - початку ХХ ст. Майже десять рок╕в (1887 - 1897 рр.) Франко був пров╕дним журнал╕стом ╕ певний час одним ╕з заступник╕в редактора популярно╖ польсько╖ газети «Kurjer Lwowski».
 По-справжньому саме ╤. Я. Франко вперше ознайомив культурну громадськ╕сть ╕ перес╕чного н╕мецького читача з художньо-образним багатством укра╖нського п╕сенного фольклору та з незр╕внянною мелод╕йн╕стю ╕ глибинною народн╕стю творчост╕ Т. Г. Шевченка. У сво╖х перекладах майже сотн╕ укра╖нських народних п╕сень та поетичних твор╕в Т. Г. Шевченка (серед них ╕ «Садок вишневий коло хати») ╤. Я. Франко на практиц╕ реал╕зував виношен╕ в душ╕, а пот╕м висловлен╕ у прац╕ «Каменяр╕». Укра╖нський текст ╕ польський переклад. Дещо про штуку перекладання» науков╕ принципи перекладознавства. ╢ в╕домост╕, що ╤. Франко написав (чи писав) н╕мецькою мовою два романи (чи пов╕ст╕) «Im Schnelzug» та «Hauptman und Burger». На жаль, ц╕ твори дос╕ не знайдено. Сам ╤. Я. Франко в одному ╕з лист╕в до М. П. Драгоманова з╕знався останньому, що точно «не в╕да╓», ск╕льки його «р╕чей» опубл╕ковано п╕д власним та вигаданими пр╕звищами у р╕зних в╕денських ╕ н╕мецьких часописах. Одне можемо ми певно сказати, що у журнал╕ «Archiv fur slavische Philologie» ╤. Я. Франко надрукував близько двадцяти сво╖х власних ф╕лолог╕чних досл╕джень та реценз╕й на книги В. Ягича, О. О. Потебн╕, О. М. Пип╕на та ╕нш╕.
 Хоча у лист╕ до А. Ю. Кримського в╕д 20 серпня 1898 року (╤ван Франко, Твори в 20 томах, т. ХХ, с. 582) ╤. Я. Франко назвав себе дилетантом в╕д науки, але це далеко в╕д реально╖ д╕йсност╕. Оф╕ц╕йний доктор ф╕лософ╕╖
(докторська дисертац╕я «Варлаам ╕ Йоаасаф як старохристиянський духовний роман ╕ його л╕тературна ╕стор╕я» захищена Франком 28 червня 1893 р. у В╕денському ун╕верситет╕ п╕д кер╕вництвом В. Ягича), доктор рос╕йсько╖ словесност╕ Харк╕вського ун╕верситету (присуджено у вересн╕ 1906 року до 50-р╕ччя в╕д дня народження), почесний доктор В╕денського, Празького, Варшавського ╕ Соф╕йського ун╕верситет╕в, один ╕з «найв╕дом╕ших слав╕ст╕в сучасност╕ (за словами академ╕ка О. О. Шахматова) ╤. Я. Франко зробив для укра╖нсько╖ науки ст╕льки, чим не кожен сучасний академ╕чний ╕нститут може нин╕ похвалитись. Внучка великого Каменяра, З╕нов╕я Тарас╕вна Франко, виступаючи оф╕ц╕йним опонентом на захист╕ мо╓╖ дисертац╕╖, заявила, що ╤. Я. Франку належить понад 1500 наукових праць (правда, ще й дос╕ значна частина ╖х не опубл╕кована), серед яких не лише др╕бн╕ зам╕тки чи статт╕, але ╕ десятки книг. Вони присвячен╕ л╕тературознавству, фольклористиц╕, театрознавству, мовознавству, лог╕ц╕, психолог╕╖, педагог╕ц╕, етнограф╕╖, ╕стор╕╖, ф╕лософ╕╖, економ╕ц╕, палеограф╕╖, археолог╕╖, книгознавству та ╕ншим людинознавчим та сусп╕льствознавчим наукам. Але ж ╤. Я. Франко був не лише наукотворцем, а одночасно й основоположником наукового стилю сучасно╖ укра╖нсько╖ л╕тературно╖ мови.
 Проте ск╕льки б ми не говорили про всеосяжний талант Франка, в╕н все ж у св╕домост╕ переважно╖ б╕льшост╕ укра╖нц╕в залиша╓ться насамперед - ген╕альним письменником. Коли академ╕ка Михайла Возняка, одного ╕з сучасник╕в та найперших досл╕дник╕в творчост╕ Каменяра, запитали про те, чим найб╕льше уславився письменник ╤. Я. Франко, Возняк в╕дпов╕в: ╕ поез╕╓ю, ╕ прозою, ╕ драматичними творами. Отже, ця в╕дпов╕дь може св╕дчити, що в╕домого академ╕ка насамперед вражав Франко-поет.
 ╤ д╕йсно, Франко - один ╕з найн╕жн╕ших, найглибших, найбагатогранн╕ших, найбарвист╕ших поет╕в св╕ту. Мабуть, не одн╕ д╕воч╕ та юнач╕ оч╕ запливали сльозою п╕д час читання його хвилюючо╖ «л╕рично╖ драми» «З╕в’яле листя». Десятки в╕рш╕в ╕з ц╕╓╖ зб╕рки зр╕внялись ╕з найкращими народними л╕ричними п╕снями ╕ нин╕ сприймаються як плоди народно╖ л╕рики. Чи не найчаст╕ше вс╕ ми циту╓мо Франкове:

Чого явля╓шся мен╕
У сн╕?
Чого зверта╓ш ти до мене
Чудов╕ оч╕ т╕ ясн╕,
Сумн╕,
Немов криниц╕ дно студене?
Чому уста тво╖ н╕м╕?
Який док╕р, яке страждання,
Яке несповнене бажання
На них, мов зарево червоне,
Займа╓ться ╕ знову тоне
У тьм╕?
О, н╕!
Являйся, з╕ронько, мен╕
Хоч в сн╕!

 Такою ж глибиною почутт╕в ╕ л╕ричних страждань сповнена ╕ п╕сня:

Ой ти, д╕вчино, з гор╕ха зерня,
Чом тво╓ серденько - колюче терня?
Тебе видаючи, любити мушу,
Тебе кохаючи, загублю душу!
Ти моя рад╕сть, ти мо╓ горе!
Ой ти, д╕вчино, ясная зоре!

 Поез╕я ╤. Я. Франка - як ╕ його життя. Н╕жну л╕ричну душу терзало не так особисте життя (яке, на жаль, було для нього також нестерпним), як сусп╕льн╕ негаразди ╕ протир╕ччя. Дев╕зом щоденного життя Каменяра була «п╕сня ╕ праця», як╕ були його збро╓ю у боротьб╕ ╕ сенсом життя:

П╕сня ╕ праця - велик╕ дв╕ сили!
╥м я до скону бажаю служить...

 Для Франка життя було пост╕йною боротьбою, бо лише так, говорив в╕н, можна захищати народ ╕ себе, можна вижити. У в╕рш╕ «В╕веро мементо» поет прямо заявля╓: «Лиш боротись - значить жить». ╤ в╕н боровся за покращення життя народу шляхом п╕днесення його осв╕ти, шляхом захисту прав селян у судах, шляхом виступ╕в на народних в╕чах, засобами пристрасно╖ публ╕цистики ╕ палкого поетичного слова. Так, поряд ╕з глибоко науковою ╕ гостро публ╕цистичною статтею на захист укра╖нсько╖ мови «Л╕тературна мова ╕ д╕алекти» Франко пише поетичну в╕дпов╕дь Антону Петрушевичу, який, як ╕ вс╕ москвоф╕ли, вважав укра╖нську мову безперспективним д╕алектом на нив╕ «великорусько╖ мови»:

Д╕алект! А ми його надишем
М╕ццю духа ╕ огнем любов╕
╤ нестертий сл╕д його залишем
Самост╕йно м╕ж культурн╕ мови!

 А тих, хто прагнув побачити у безсмертн╕й л╕ричн╕й драм╕ «З╕в’яле листя», «занепад», «згасання» Франкового ген╕я, великий Каменяр в╕дпов╕в у в╕рш╕ «Декадент», присвяченому В. Щуратов╕:

Я декадент - се новина для мене.
Який я декадент? Я син народа,
Що вгору йде,
хоч був запертий в льох,
М╕й поклик: праця,
щастя ╕ свобода,
Я ╓ мужик, пролог, не еп╕лог.

 ╤. Франко - автор близько двадцяти поем. Але якби в╕н написав лише поему «Мойсей» або поему «╤ван Вишенський», то все одно його б вважали найвизначн╕шим св╕товим майстром поеми. У цих ╕сторико-ф╕лософських поемах (в героях та образах) в╕дтворено ╕ переказано нащадкам ф╕лософ╕ю життя та боротьби самого автора. Франко - це ╕ незабутн╕й ╤ван Вишенський, який очолив свого часу пол╕тичну боротьбу проти церковно╖ ун╕╖. ╤ ця боротьба ╓ не схоластичною суперечкою, а це - боротьба за народ. Сам знесилений, знеможений у сво╖й останн╕й на цьому св╕т╕ осел╕ - кам’ян╕й печер╕ Вишенський, як це переда╓ Франко, мучився не од того, що в╕н помре в стражданнях. В╕н хоче сво╖ми муками випрохати у Всевишнього краще життя для народу. Що означа╓ власне «спас╕ння», коли потр╕бно рятувати народ:

 ╤ яке ти ма╓ш право
 Про сво╓ спасення дбати
 Там, де гине м╕л╕он?

 Не менш резонансною була ╕ одна ╕з останн╕х поем Франка - поема «Мойсей». Мойсей, як в╕домо з б╕бл╕йних переказ╕в, все сво╓ життя присвятив тому, щоб визволити, вивести ╕з невол╕, з ╓гипетського полону ╓врейський народ. Цьому ж (визволенню свого народу) присвятив сво╓ життя ╕ великий поет, який в╕рив, що прийде час, коли укра╖нський народ зася╓ у «народ╕в в╕льних кол╕». Словами поеми «Мойсей», можна сказати, мовив поет ╕ про себе, бо й називали Франка часто укра╖нським Мойсе╓м.

Все, що мав у життю,
в╕н в╕ддав
Для одно╖ ╕де╖.
╤ гор╕в, ╕ ясн╕в, ╕ страждав,
╤ трудився для не╖.

 Франко-проза╖к - це блискучий новел╕ст ╕ труд╕вник-пов╕стяр, ╕ неперевершений роман╕ст. Найв╕дом╕ший досл╕дник творчост╕ ╤. Франка академ╕к М. Возняк говорив, що сво╖ми пов╕стями та романами ╤. Франко «передав себе», в╕дкрив св╕тов╕ ╕ себе, ╕ укра╖нський народ. В╕н першим в опов╕даннях, пов╕стях та романах бориславсько╖ ╕ дотично╖ тематики показав в укра╖нськ╕й л╕тератур╕ укра╖нського роб╕тника. ╤ зробив це одночасно з великим французом Золя. Дехто ╕з сучасник╕в Франка намагався стверджувати, що роб╕тнич╕ образи у його творах «припадков╕», бо вони не з життя. Сам же поет не лише художн╕ми творами, але ╕ публ╕цистичними статтями та книгами «Страйк чи бойкот?», «Роб╕тники ╕ прац╕вники», «O pracy» (польською мовою) та ╕н. переконливо доводив, що головним геро╓м життя нин╕ став не с╕льський, а м╕ський «продуцент» (тобто - роб╕тник).
 В ╕стор╕╖ укра╖нського театру ╤. Я. Франко в╕домий не лише як автор семи великих драматичних твор╕в, п’яти одноакт╕вок («Посл╕дн╕й крейцер», «Будна черга 27», «Майстер черняк», «Кам’яна душа», «Суд святого Миколая», але ╕ як в╕домий досл╕дник ╕стор╕╖ укра╖нського театру та драматург╕╖ (близько двадцяти публ╕кац╕й). Та, переживши сам у житт╕ трич╕ («Трич╕ мен╕ являлася любов») любовну драму, Франко залишив глибоко л╕ричну п’╓су «Украдене щастя», яка ╕ нин╕ ╓ окрасою репертуар╕в багатьох театр╕в Укра╖ни (╕ не т╕льки Укра╖ни).
 В образах Анни ╕ Миколи ╕з ц╕╓╖ драми виведено ошуканих сусп╕льством, долею ╕ р╕дними людей, у яких украдено найдорожче - щастя особистого життя, подружн╓ щастя.
 * * *
 ╤ван Франко. ╤ ск╕льки б хто не говорив, не писав про нього, але н╕хто не в змоз╕ дати повноц╕нний людський портрет цього велетня, цього безсмертного громадянина ╕ палкого патр╕ота Укра╖ни. В╕н жив у боротьб╕ ╕ стражданнях - у цьому стан╕ ╕ помер, доглянений ╕ обласканий в останн╕ дн╕ ╕ хвилини життя укра╖нськими с╕човими стр╕льцями. В╕д 14-╖ години дня до 10-╖ години вечора 28 травня 1916 року тривали похоронн╕ обряди та прощання з великим Каменярем. Як описав це учасник похорону доктор М. Лозинський: «...доходила вже 10 година вечора й зор╕ вкрили чисте веч╕рн╓ небо, як учасники похорону почали розходитися, зоставляючи Пок╕йного в нов╕й дом╕вц╕, в лон╕ Матер╕-Земл╕ на Личак╕вському кладовищ╕».
 Це був к╕нець земного життя велико╖ людини, але могутн╕й талант Франка ще в╕ки в╕чн╕ запл╕днюватиме укра╖нськ╕ уми безсмертними ╕деями ╕ величними думами в╕чно живого у наш╕й пам’ят╕ Каменяра.
╢вген РЕГУШЕВСЬКИЙ.

╤ван ФРАНКО 
УКРА╥НА

╤. МОЯ ЛЮБОВ

Вона так гарна, ся╓ так
Святою чистою красою
╤ на лиц╕ яр╕╓ знак
Любов╕, щирост╕, спокою.
Вона так гарна, а проте
Так нещаслива, ст╕льки лиха
Знесла, що квилить лихо те
В ╖╖ кожд╕ськ╕й п╕сн╕ стиха.
╥╖ п╕знавши, чи ж я м╕г
Не полюбить ╖╖ сердечно,
Не в╕дректися власних вт╕х,
Щоб ╖й в╕ддатись доконечно?
А полюбивши, чи ж би м╕г
Я божую ╖╖ подобу
Згубити з серця, мимо вс╕х
Терп╕нь ╕ горя аж до гробу?
╤ чи ж перечить ся любов
Т╕й друг╕й а свят╕й любов╕
До вс╕х, що ллють св╕й п╕т ╕ кров,
До вс╕х, котрих гнетуть окови?
Н╕, хто не любить вс╕х брат╕в,
Як сонце боже, вс╕х зар╕вно,
Той щиро полюбить не вм╕в
Тебе, коханая Вкра╖но!
27 ╕юня 1880

II.

Не пора, не пора, не пора
Москалев╕ й ляхов╕ служить!
Довершилась Укра╖ни
кривда стара, -
Нам пора для Укра╖ни жить.
Не пора, не пора, не пора
За нев╕глас╕в лить свою кров
╤ любити царя,
що наш люд обдира, -
Для Укра╖ни наша любов.
Не пора, не пора, не пора
В р╕дну хату вносити роздор!
Най пропаде
незгоди проклята мара!
П╕д Укра╖ни ╓днаймось прапор!
Бо пора се великая ╓сть:
У завзят╕й важк╕й боротьб╕
Ми поляжем, щоб волю, ╕ щастя,
╕ честь,
Р╕дний краю, здобути тоб╕!

III. ЛЯХАМ

╤ ми браталися з ляхами.
Т. Шевченко

╤ що ж, що ми з вами братались?
Все-таки ми в дурнях остались.
Було колись вол╕ довол╕
Для нас ╕ для вас на Вкра╖н╕,
╤ хл╕ба довол╕ на пол╕,
Лиш жити б та бути донин╕.
Та б╕с п╕дкусив вас «брататись»,
Братерство ж навпак повернути:
Над братом панами остатись,
В ярмо його шию пригнути.
╤ що ти братерства ц╕ною
Загарбав у нас те, що наше, -
Сус╕ди обох нас з тобою
╤ тиснуть, ╕ друть, брате ляше.
Та мало для тебе науки!
Як власт╕ лиш крихту у руки
Д╕став ти з н╕мецько╖ ласки,
Як крихта нам впалась свободи, -
Для нас тоб╕ жаль то╖ частки,
Нас тиснеш ╕ кличеш - до згоди!
- Братаймось! - кричиш, ╕ над нами
Знов панство нове заклада╓ш.
Немов п╕д братерства словами
Братерського серця не ма╓ш.
Братаймося, ляше, та щиро,
Громадою, д╕лом ╕ миром,
Братаймось, як з р╕вними р╕вн╕,
А не як пани ╕ п╕ддан╕!
Корист╕ най в’яжуть нас сп╕льн╕
А не пересуди поган╕.
╤ кождий на свойому пол╕
Для себе ╕ жиймо, й працюймо
Для власного щастя ╕ дол╕!
Рятуймось в б╕д╕ та тямуймо
Докладно слова т╕ хорош╕:
Брат братом,
а бриндза за грош╕.
21 нояб[ря] 1882

IV.

Розвивайся ти, високий дубе,
Весна красна буде!
Розпадуться пута в╕ков╕╖,
Прокинуться люди.
Розпадуться пута в╕ков╕╖,
Тяжк╕╖ кайдани,
Непоб╕джена злими ворогами
Укра╖на встане.
Встане славна мати Укра╖на,
Щаслива ╕ в╕льна,
В╕д Кубан╕ аж до Сяну-р╕чки
Одна, нерозд╕льна.
Щезнуть меж╕,
що помежували
Чуж╕ м╕ж собою,
Згорне мати до себе вс╕ д╕ти
Теплою рукою.
«Д╕ти ж мо╖, д╕ти нещаслив╕,
Блудн╕ сиротята,
Год╕ ж бо вам в сус╕д на услуз╕
Св╕й в╕к коротати!
П╕дн╕майтесь на святе╓ д╕ло,
На щирую дружбу,
Та щоби ви чесно послужили
Для матер╕ службу.
Чи ще ж то ви мало
наслужились
Москв╕ ╕ ляхов╕?
Чи ще ж то ви мало
наточились
Братерсько╖ кров╕?
Пора, д╕ти, добра погляд╕ти
Для власно╖ хати,
Щоб ╜аздою, не слугою
Перед св╕том стати!»
Розвивайся ти, високий дубе,
Весна красна буде!
Гей уставаймо, ╓днаймося,
Укра╖нськ╕ люди!
╢днаймося, братаймося
В товариство чесне,
Най братерством,
щирими трудами
Вкра╖на воскресне!
17 марта 1883

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #35 за 25.08.2006 > Тема "Українці мої..."


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=4076

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков