Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4600)
З потоку життя (7298)
Душі криниця (4291)
Українці мої... (1719)
Резонанс (2369)
Урок української (1007)
"Білі плями" історії (1873)
Крим - наш дім (1481)
"Будьмо!" (273)
Ми єсть народ? (257)
Бути чи не бути? (479)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (284)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
КАРТИНИ, НАМАЛЬОВАН╤ СЕРЦЕМ
Укра╖нськ╕ митц╕ – це потужна сила, яку не можна знец╕нювати…


СУМНА ОС╤НЬ
Наш╕ традиц╕╖


ГОВОРИТИ. МОВЧАТИ.
Чи здатн╕ ми слухати, коли мистецтво промовля╓?..


МИСТЕЦЬКИЙ Г╤МН НЕЗЛАМНОСТ╤
Автори представлених роб╕т - художники, як╕ п╕шли захищати Укра╖ну…


ПОРА НА В╤ДПОЧИНОК...
Наш╕ традиц╕╖




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #8 за 22.02.2008 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#8 за 22.02.2008
«МОВО МОЯ, Р╤ДНА МОВО, ДОЛЯ ТВОЯ - НЕ ПРОСТА...»

21 лютого - М╕жнародний День р╕дно╖ мови
 
МОВА НАРОДУ - кращий, що н╕коли не в’яне й в╕чно знову розпуска╓ться, цв╕т усього його духовного життя, яке почина╓ться далеко за межами ╕стор╕╖. У мов╕ одухотворя╓ться весь народ ╕ вся його батьк╕вщина; в н╕й вт╕лю╓ться творчою силою народного духу в думку, в картину ╕ звук небо в╕тчизни, ╖╖ пов╕тря, ╖╖ ф╕зичн╕ явища, ╖╖ кл╕мат, ╖╖ поля, гори й долини, ╖╖ л╕си й р╕ки, ╖╖ бур╕ ╕ грози - весь той глибокий, повний думки й почуття, голос р╕дно╖ природи, який луна╓ так гучно в любов╕ людини до ╖╖ ╕нод╕ суворо╖ батьк╕вщини, який в╕дбива╓ться так виразно в р╕дн╕й п╕сн╕, в р╕дних мелод╕ях, в устах народних поет╕в. Проте в св╕тлих, прозорих глибинах народно╖ мови в╕дбива╓ться не т╕льки природа р╕дно╖ кра╖ни, але й уся ╕стор╕я духовного життя народу. Покол╕ння народу проходять одне за одним, але результати життя кожного покол╕ння залишаються в мов╕ - в спадщину потомкам. У скарбницю р╕дного слова склада╓ одно покол╕ння за другим плоди глибоких сердечних рух╕в, плоди ╕сторичних под╕й, в╕рування, погляди, сл╕ди пережитого горя ╕ пережито╖ радост╕, - одним словом, весь сл╕д свого духовного життя народ дбайливо збер╕га╓ в народному слов╕. Мова ╓ найважлив╕ший, найбагатший ╕ найм╕цн╕ший зв’язок, що з’╓дну╓ в╕джил╕, живущ╕ та майбутн╕ покол╕ння народу в одне велике ╕сторичне живе ц╕ле. Вона не т╕льки виявля╓ собою житт╓в╕сть народу, але ╓ якраз саме це життя. Коли зника╓ народна мова, - народу нема б╕льше! Ось чому, наприклад, наш╕ зах╕дн╕ брати, витерп╕вши вс╕ р╕зноман╕тн╕ насильства в╕д ╕ноплем╕нник╕в, коли це насильство, нарешт╕, торкнулося мови, зрозум╕ли, що йдеться тепер уже про життя чи смерть самого народу. Поки жива мова народна в устах народу, до того часу живий ╕ народ. ╤ нема насильства б╕льш нестерпного, як те, що хоче в╕д╕брати в народу спадщину, створену незчисленними покол╕ннями його в╕джилих предк╕в. В╕дбер╕ть у народу все - ╕ в╕н все може повернути; але в╕дбер╕ть мову, ╕ в╕н н╕коли б╕льше вже не створить ╖╖; нову батьк╕вщину нав╕ть може створити народ, але мови - н╕коли: вимерла мова в устах народу - вимер ╕ народ. Але якщо людська душа здрига╓ться перед убивством одн╕╓╖ недовгов╕чно╖ людини, то що ж повинна б почувати вона, заз╕хаючи на життя багатов╕ково╖ ╕сторично╖ особистост╕ народу - цього найб╕льшого з ус╕х створ╕нь Божих на земл╕?
 Не умовних звук╕в т╕льки вчиться дитина, вивчаючи р╕дну мову, а п’╓ духовне життя й силу з р╕дно╖ груд╕ р╕дного слова. Воно поясню╓ ╖й природу, як не м╕г би пояснити ╖╖ жоден природознавець, воно знайомить ╖╖ з характером людей, що ╖╖ оточують, з сусп╕льством, серед якого вона живе, з його ╕стор╕╓ю та його прагненнями, як не м╕г би ознайомити жоден ╕сторик; воно вводить ╖╖ в народн╕ в╕рування, в народну поез╕ю, як не м╕г би ввести жоден естетик; воно, нарешт╕, да╓ так╕ лог╕чн╕ поняття й ф╕лософськ╕ погляди, яких, звичайно, не м╕г би дати дитин╕ жоден ф╕лософ.
 К. Д. УШИНСЬКИЙ.

«МОВО МОЯ, Р╤ДНА МОВО, ДОЛЯ ТВОЯ - НЕ ПРОСТА...»

Володимир СОСЮРА
ДО БРАТА

На мов╕ наш╕й дня печать.
Вона - як сяйво серед ноч╕...
╥╖ не можна забувать,
Вона душ╕ тво╓╖ оч╕.
╢дна╓ з п╕снею в гаю
Вона з життям тебе любовно...
Коли ж забудеш р╕дну мову,
Загубиш душу ти свою.
Коли йдучи з труда дороги,
Слова не т╕ вкладеш в уста,
Немов п╕джак з плеча чужого
Для тебе мова буде та.
Немов чужого саду в╕ти,
Т╕╓╖ мови пишний цв╕т.
Не зможеш нею ти творити,
Знання засвоювать як сл╕д.
Н╕чним з╕в’янеш синьогубцем...
На мов╕ наш╕й дня печать.
Нац╕ональним самогубцем
Невже ти, брате, хочеш стать?
Яке прекрасне р╕дне слово!
Воно - не св╕т, а вс╕ св╕ти...
Шевченка мову ╕ Франкову
Невже п╕д ноги кинеш ти?
Невже забудеш слово «мати»,
Ту, що дала тоб╕ життя,
╤ п╕деш, наче т╕нь крилата,
Блукати в тьм╕ без вороття.
У небуття п╕деш, в н╕куди,
Сл╕пим до сонячних висот.
Невже народ м╕й мову губить?!
Не в╕рю я! Це не народ!
Окрем╕ люди. ╥м не знати
Сяйливих творчост╕ висот.
╤ хай людей таких багато,
Але нас б╕льше! Ми - народ!
Я в╕рю в тебе, моя мати.
М╕й Бог, що дивиться з висот.
В народ╕в ╕нших старцювати
Пов╕к не буде м╕й народ!
Н╕, наша мова не загине,
╥╖ не знищать сили зл╕!
Ти власним св╕том, Укра╖но,
С╕яти будеш на земл╕.


Микола ПАЛ╤╢НКО
БАЛАДА ПРО Р╤ДНУ МОВУ

Порубана, але не вбита,
Замулена, але жива,
Моя ти мово сумовита,
М’яка з вербового шитва.
Не залишай мене у скрут╕,
Коли н╕ см╕ху, н╕ плачу.
Не в╕ддавай в полон манкуртам,
Де р╕дне слово не почуть.
Не пробачай мен╕, с╕ром╕,
Коли тебе п╕д кор╕нь жнуть,
Коли безбатченки ╕з дому
Одну, мов покритку, женуть.
Тебе не вис╕ять кр╕зь сито,
Не розм╕нять на м╕дяки.
Моя ти мово росяниста,
Не запресована в тюки.
Мого життя свята основа.
Нема у тебе куцих меж.
Убити можеш д╕╓словом
╤ д╕╓словом любиш теж.
Нема у тебе н╕ св╕тання,
Ан╕ смеркання - жити й жить!
Ти вся одне, одне повстання,
Яке в в╕ках не задушить.
м. Одеса.


Дмитро Б╤ЛОУС
КОЛИ ЗАБУВ ТИ Р╤ДНУ МОВУ

Коли забув ти р╕дну мову -
б╕дн╕╓ш духом ти щодня;
ти втратив кор╕нь ╕ основу,
ти обчухрав себе до пня.
Коли в дорогу ти збирався,
казала мати, як прощавсь,
щоб ╕ чужого научався
й свого н╕коли не цуравсь.
Ти ж повернувсь,
в╕дступник сущий,
прийшов п╕д р╕дний небозв╕д,
немов ╤ван непам’ятущий,
хто тв╕й народ ╕ де тв╕й р╕д.
Не рад╕ родич╕ обновам.
Чи ти об’╖вся блекоти,
що не сво╖м, не р╕дним словом
╕з мат╕р’ю говориш ти?
Ти втратив кор╕нь ╕ основу,
душею вигор╕в до тла,
бо ти зневажив р╕дну мову,
ту, що земля тоб╕ дала,
ту, що не вбили царськ╕ трони,
ту, що пройшла кр╕зь бур╕ вс╕,
кр╕зь глузи й дик╕ заборони
й постала нам у вс╕й крас╕.
Сяйних перлин тоб╕ не шкода,
адже, набувши вищих прав,
те, що дала сама природа,
ти добров╕льно занедбав.
В пальт╕ строкат╕м, як аф╕ша,
криклив╕ модн╕ кеди взув.
А мати? Де ще ╓ р╕дн╕ша
за р╕дну, котру ти забув?
Для тебе й Ки╖в - нап╕вр╕дний,
╕ М╕нськ п╕вр╕дний, ╕ Москва...
Бо хто ти ╓? ╤ван безр╕дний,
╤ван, не помнящий родства!
1988


ХТО ЛЮБИТЬ, ТОЙ ЛЕГКО ВЧИТЬ
Якщо з укра╖нською мовою
в тебе, друже, не все гаразд,
не вважай ╖╖ примусовою,
полюби, як весною ряст.

Примусова тим, хто цура╓ться,
а хто любить, той легко вчить:
все, як пишеться,
в н╕й вимовля╓ться, -
все, як п╕сня, у н╕й звучить.

╤ журлива вона, й п╕днесена,
т╕льки фальш для не╖ чужа.
В н╕й Шевченкова й Лесина,
╕ Франкова у н╕й душа.

Дорожи укра╖нською мовою,
р╕дна мова - основа життя.
Х╕ба мати бува примусовою?
Непутящим бува дитя!


Дмитро ПАВЛИЧКО
ТИ ЗР╤КСЯ МОВИ Р╤ДНО╥

Ти зр╕кся мови р╕дно╖. Тоб╕
Твоя земля родити перестане,
Зелена г╕лка в луз╕ на верб╕
В╕д доторку твого з╕в’яне!
Ти зр╕кся мови р╕дно╖. Тв╕й дух
На милицях жада╓ танцювати.
В╕д ласк тво╖х закамен╕╓ друг
╤ посив╕╓ р╕дна мати!
Ти зр╕кся мови р╕дно╖. В╕ки
Ти йтимеш темний,
як сльота ос╕ння.
В╕д погляду твого серця й з╕рки
Обернуться в сл╕пе кам╕ння.
Ти зр╕кся мови р╕дно╖. Ганьба
Тебе зустр╕не на шляху вузькому...
Впаде на тебе, наче сн╕г, журба -
╥╖ не понесеш н╕кому!
Ти зр╕кся мови р╕дно╖. Нема
Тепер у тебе роду, н╕ народу.
Чужинця шани ждатимеш дарма -
В тв╕й сл╕д в╕н кине см╕х-погорду!
Ти зр╕кся мови р╕дно╖...
1955


Серг╕й БУРЛАКОВ
* * *
Мати мови - р╕дна Укра╖на,
Ки╓ва й Полтави голоси.
В слов╕ твого страдницького сина
Ск╕льки ╓ сердечно╖ краси!
Ск╕льки ╓ любов╕ ╕ в╕дваги,
Мужност╕ ╕ гн╕ву - на в╕ки!
Н╕, не зможуть в╕щуни ╕ маги
Зам╕нить шевченк╕вськ╕ рядки.
Мати мови - славна Укра╖на...
Запор╕жжя ╕ пла╖ Карпат,
Чорномор’я чар╕вна перлина.
Кряж донецький -
степу в╕рний брат.
Все з’╓дналось
в материнськ╕м слов╕:
Гук козачий, говори слоб╕д,
Н╕жн╕ колорити у вимов╕,
╤ санскриту непогасний сл╕д.
Он Под╕лля, мов розкв╕тла г╕лка,
Зводить в небо п╕сн╕ дивоцв╕т,
Як весна з бентежного узг╕рка,
Чист╕ луни котяться у св╕т.
Мати мови - щедра Укра╖на,
Хоч була обкрадена не раз.
Будь соборна, волею ╓дина,
Як могутн╕й запов╕в Тарас!


Оксана ЗАБУЖКО
Р╤ДНА МОВА

Мова кожного народу
неповторна ╕ - своя;
в н╕й гримлять громи в негоду,
в тиш╕ - трел╕ солов’я.
На сво╖й природн╕й мов╕
╕ потоки гомонять;
зелен-клени у д╕бров╕
по-кленовому шумлять.
Солов’╖ну, барв╕нкову,
колосисту - на в╕ки -
укра╖нську p╕дну мову
в дар мен╕ дали батьки.
Берегти ╖╖, плекати
буду всюди й повсякчас,
бо ж ╓дина - так, як мати,
мова в кожного ╕з нас!


╤ван ЧУМАК
ЩО Ж МИ, ЛЮДОНЬКИ...

За водою - вода
╕ за хмарою - хмара,
За б╕дою - б╕да,
╕ за карою - кара...
Що ж ми, людоньки, робим -
Погубили святе:
Де родило - не родить,
Де цв╕ло - не цв╕те.
За батьком - сини,
за синами - онуки,
Та в╕дбились вони,
╕ прибилась розлука.
Що ж ми, людоньки, чиним
╤ тривожим в╕ки,
Бо нема╓ стежини,
Щоб вела навпаки.
Не зове, не гука,
невимовная туга,
Якщо кор╕нь всиха -
не в╕дродиться вдруге.
Що ж ми, людоньки, скажем,
Зан╕м╕╓м невже, -
Наша п╕сня - не наша,
Р╕дне слово - чуже.
За л╕сами - поля,
за полями - садиби.
Нас чека╓ земля,
щоб орали - садили.
Що ж це, людоньки, вийшло,
Знов забули про все...
╢ над нами всевишн╕й,
Хай простить ╕ спасе...


Григор╕й БУЛАХ
МОВО МОЯ

Я чую р╕дну мову укра╖нську
На вулицях, майданах ╕ в╕трах,
Я чую здалека ╕ зблизька -
Це р╕дна мова нашого Дн╕пра.
Тебе, моя кохана, р╕дна мово,
Топтали кон╕ дико╖ орди,
Ти зап╕калась кров’ю на п╕дковах,
Тебе топтали зайди ╕ кати.
Мово моя, р╕дна мово,
До мого серця прилинь,
Мово моя калинова
Неба високого синь.
Мово моя, р╕дна мово,
Доля твоя - не проста:
В кожному зранен╕м слов╕ -
Велич твоя пророста.
Я чую р╕дну мову укра╖нську
На континентах, в космос╕, св╕тах -
Твоя дорога, мово, болезв╕сна
Та ╕стина твоя завжди свята.
Тебе, моя кохана, р╕дна мово,
В сиб╕ри гнали, соловки, тайгу,
Та оживало наше р╕дне слово
В морозах сивих ╕ в сн╕гу.
Мово моя, р╕дна мово,
До мого серця прилинь,
Мово моя калинова,
Неба високого синь.
Мово моя, р╕дна мово,
Доля твоя - не проста:
В кожн╕м прострелен╕м слов╕
Велич твоя вироста.


Леон╕д ВИШЕСЛАВСЬКИЙ
МОВА

Др╕ма╓ соняшник. Смачн╕ше пахне м’ята.
Гусине на луц╕ б╕л╕╓ться перо.
Сп╕вають, ╕дучи в веч╕рн╕й мл╕, д╕вчата.
Широк╕ ╖х п╕сн╕, як степ наш, як Дн╕про.
В п╕снях тих, що люблю ╕ знаю я з колиски,
я - рос╕янин - чув биття народних дум,
зойк чайки на Дн╕пр╕ ╕ скрип ялин бескидських,
шабель козацьких дзв╕н ╕ Ненаситця шум.
Краси земно╖ зм╕ст у слов╕ був розкритий,
сп╕вуч╕ звуки т╕, ╕ н╕жн╕, й голосн╕,
допомогли мен╕ минуле зрозум╕ти
╕ глибше полюбить прекрасн╕ наш╕ дн╕...
В кривбаських рудниках, при вишках Борислава,
в розоран╕м степу край юного л╕ска
прийдешн╓ славить нам ╕ проста, й величава
ця мова осяйна Шевченка ╕ Франка.
Вона п╕дпорою була мен╕ в походах,
я чути звик ╖╖ на життьов╕й весн╕.
╤ хочеться сказать на весь рос╕йських подих,
Чим укра╖нська була ╕ ╓ в мен╕.
1950

Переклав з рос╕йсько╖
Максим Рильський.


Данило КОНОНЕНКО
ЯК ТОБ╤ ЖИВЕТЬСЯ, МОВО, У КРИМУ?

Мово, наша мово, кв╕тко волошкова,
Як тоб╕ живеться нин╕ у Криму?
Чи в пошан╕ п╕сня, чи в пошан╕ слово
Те, яке ми мовим одне одному?!
Скажемо в╕дверто: мова не в пошан╕,
Падчеркою мова наша тут живе.
Чим же завинила ти в Криму, кохана?!
Всяк тебе, як хоче, по живому рве.
Варто лиш промовить в людн╕м м╕сц╕ слово -
«Гавар╕ панятно!» - крикне шов╕н╕ст.
«Гавар╕ на наш╓м!» - от ╕ вся розмова,
Отакий печерний ╕нтернац╕онал╕ст.
Де вже там про р╕дн╕ укра╖нськ╕ школи,
Про театр, про книгу слово нам сказать.
«Н╓ дождьот╓сь!» - кине «друг» в лапках «н╕коли!»,
Але ж н╕, чека╓м, будем ждать ╕ ждать!
В╕римо, г╕мназ╕й ще у нас прибуде,
╤ в Криму державна мова забринить!
Бо у сво╖й хат╕ Правда ╓ ╕ буде,
╤ Тараса слово буде з нами жить!
Житимеш ти, мово, кв╕тко волошкова,
Не дамо н╕кому тв╕й топтати цв╕т.
Будеш веселково, наше р╕дне слово,
Ти в серцях у наших ясно пломен╕ть.


Олесь ЛУП╤Й
* * *
Чи зна╓ш ти, що ця земля,
Степи шовков╕, бистр╕ води
╤ вкрит╕ золотом поля
Тоб╕ дарован╕ в╕д роду?
Чи зна╓ш ти - тво╖ батьки
Цю землю збройно захищали,
Щоб в╕льною була в╕ки,
А д╕ти горя не зазнали?
Чи ти сказав сво╖м синам,
Що самост╕йна Укра╖на -
Наш р╕дний д╕м ╕ св╕тлий храм -
╢дина ╖хня Батьк╕вщина?
Скажи. Навчи д╕тей сво╖х,
Щоб знали мову злотодзв╕нну
╤ так любили Укра╖ну,
Як Укра╖на любить ╖х.


Микола ДОР╤ЗО
Р╤ДНА МОВА

Октябрин╕ ВОРОНОВ╤Й - перш╕й саамськ╕й поетес╕

Луна╓ мов╕ Пушк╕на хвала,
Однак не хочу я,
щоб мова моя мила,
Яка б вона могутня не була.
Якусь би ╕ншу мову зам╕нила,
Оту, що з материнським молоком
Ще змалечку дарована дитин╕.
Хай нею мовить обмаль загалом -
Всього одне чи дво╓ селищ нин╕.
О р╕дна моя мово-чарод╕й,
Ти збагатила р╕д людський чудово,
Та хай вов╕к потужний тв╕й приб╕й
Не захлесне Саамське братн╓ слово.
Я кожн╕й мов╕ шану в╕ддаю:
Це спадщина, це дар в╕к╕в священний,
Тож р╕дну мову береж╕ть свою,
Як найдорожчий скарб неоц╕ненний.
Щоб глас нащадк╕в ваших не затих,
Я прошу вас, брати мо╖, народи,
Не просто в книз╕ мову берегти -
В Червон╕й книз╕ матер╕-природи.

Авторизований переклад з рос╕йсько╖ Валентини Лагоди.


Володимир МИРНИЙ
* * *
Вбивали, били нас до кров╕.
Хилились ми, немов трава.
Та не далися вовчим ловам,
Та не далися ми оковам,
Бо ще душа була жива.
О, ск╕льки ╖х, що гнати й гнути
Нас прагнули: «Ви ж... курява»...
А ми п╕дводились, мов рута!
╤ хоч спили г╕рку отруту, -
Душа лишилася жива.
П╕дносьмо нашу честь ╕ мову!
Нехай цв╕туть, мов корогва!
Усе ми здужа╓м, братове,
В╕дродим долю чорноброву, -
Аби душа була жива.
м. Полтава.


Натал╕я ВИНОГРАДОВА
* * *
Горить чар╕вний злотоцв╕т,
Як дивний перл, - то наша мова.
На весь людський широкий св╕т
Пала╓ рад╕сть калинова.
П╕дносить нас ╕ живить нас
Ця маг╕я святого слова.
У душах ╕ серцях вона -
Основа нац╕╖, основа.
Вкра╖нська мова - то наш стяг,
Одв╕чний поклик до ╓днання.
Вона - в набат╕ до звитяг,
╤ в н╕жн╕м шепот╕ кохання.
Як з╕р серпневий передзв╕н,
Як ср╕бне джерело ц╕люще.
Як паростки весни жив╕,
Так наше слово невмируще.
Чужинц╕-зайди пропадуть
╤ зникнуть «р╕дн╕» яничари...
А наш╕й мов╕ - завжди буть!
╤ не померкнуть ╖╖ чари.
Великий Бурлук, Харк╕вська обл.

КНИЖКОВА Полиця
Наш ╕менитий читач ╕ автор, академ╕к ╤ван Михайлович Дзюба з Ки╓ва над╕слав до редакц╕йно╖ б╕бл╕отеки свою зб╕рку «Порнократ╕я на марш╕», куди ув╕йшли найнов╕ш╕ статт╕, фейлетони та памфлети - реакц╕я чесного, в╕дпов╕дального ╕нтелектуала на божев╕лля ╕ парадокси укра╖нського пол╕тикуму.
 Шановна редакц╕╓ «Кримсько╖ св╕тлиц╕», вважа╓мо тебе Генеральним штабом укра╖нсько╖ громади Криму! Висила╓мо вам в╕с╕м прим╕рник╕в книжки «Правопис - корсет мови» ╤рини Фар╕он. Розпоряд╕ться на св╕й розсуд.
 Бажа╓мо подальших усп╕х╕в в культурно-пол╕тичному житт╕ Криму. Слава Укра╖н╕! Героям слава!
 ╤ван та Мирослава КИРИЧИНСЬК╤,
 Ран╕вський осередок Самб╕рсько╖ «Просв╕ти» ╕м. Т. Г. Шевченка.
 Льв╕вська обл.
 * * *
У п╕слямов╕ до ц╕╓╖ книги зазначено, що вона - «для тих, хто усв╕домлю╓: найперше завдання мовознавц╕в - в╕дновити криваво перервану правописну традиц╕ю як знаковий зас╕б само╕дентиф╕кац╕╖ укра╖нц╕в». Звертайтеся: перш╕ с╕м читач╕в (одна - в б╕бл╕отеку!) отримають цю книгу безкоштовно.
Добре в╕дома «св╕тличанам» професор Льв╕вського нац╕онального ун╕верситету Роксолана Петр╕вна Зор╕вчак над╕слала до редакц╕╖ к╕лька прим╕рник╕в другого видання ╖╖ книги «Бол╕ти болем слова нашого...» (В-во «Мандр╕вець», Терноп╕ль). 70 прим╕рник╕в ц╕╓╖ книги позатор╕к шанована авторка подарувала кримському укра╖нству. Кому потр╕бне нове, допрацьоване ╕ доповнене видання? Поки що Роксолана Петр╕вна попросила один прим╕рник переслати до Кривого Рогу автору «Катехизиса малороссийства...» М. О. Са╓нку - як знак пошани ╕ вдячност╕!

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #8 за 22.02.2008 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=5608

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков