"Кримська Свiтлиця" > #42 за 18.10.2019 > Тема "Душі криниця"
#42 за 18.10.2019
ПЕРШИЙ М╤ЖНАРОДНИЙ ФЕСТИВАЛЬ ПЕРЕКЛАДАЧ╤В
10-13 жовтня в Ки╓в╕ та ╤рпен╕ на Ки╖вщин╕ в╕дбувся перший м╕жнародний фестиваль ╕мен╕ Григор╕я Кочура «Кочур-фест». В╕н названий на честь укра╖нського феноменального перекладача Григор╕я Порфировича Кочура. Григор╕й Кочур народився в сел╕ Феськ╕вка (нин╕ Менського району на Черн╕г╕вщин╕) в селянськ╕й родин╕ 17 листопада 1908 року. Зак╕нчив Ки╖вський ╕нститут народно╖ осв╕ти (нин╕ Ки╖вський ун╕верситет ╕м. Тараса Шевченка) ╕ викладав у Тираспольському та В╕нницькому ╕нститутах. Г.П. Кочур зазнав пересл╕дувань за свою укра╖нську культурну д╕яльн╕сть. У 1943 роц╕ Григор╕й Кочур ╕ його дружина ╤рина Воронович були несправедливо засуджен╕. 15 рок╕в провели на Крайн╕й П╕вноч╕, в Ком╕ АРСР - Григор╕й Порфирович в ╤нт╕, а ╤рина Михайл╕вна в Абез╕. З них десять рок╕в у таборах. Знавець багатьох мов Григор╕й Кочур добував вуг╕лля в шахт╕. П╕сля в╕дбуття покарання повернулися в Укра╖ну ╕ за сприяння Максима Рильського оселилися в ╤рпен╕. Григор╕й Кочур перекладав поез╕ю ╕ прозу ╕з 32-х л╕тератур св╕ту. У часовому вираженн╕ його перекладацький доробок охоплю╓ 27 стол╕ть, починаючи з V╤╤ ст. до н. е. ╕ зак╕нчуючи сучасними авторами, у просторовому – три континенти. Сл╕д також сказати, що Кочур перекладав поез╕ю без п╕дрядника, тобто в╕н знав ус╕ мови, з яких перекладав укра╖нською. У досл╕дницькому доробку Григор╕я Кочура понад сто наукових ╕ л╕тературно-критичних праць. П╕сля Максима Рильського Григор╕й став неформальним л╕дером школи укра╖нського перекладу. А в 1973 роц╕ його виключили з Сп╕лки письменник╕в Укра╖ни. Але т╕, хто серйозно займався перекладами, в╕дв╕дували будинок Кочура, який називали ╤рп╕нським ун╕верситетом. З огляду на ерудиц╕ю Григор╕я Порфировича сп╕лкування з ним пор╕внювали з навчанням в ун╕верситет╕. Григор╕я Кочура поновили в Сп╕лц╕ письменник╕в Укра╖ни аж у 1988 роц╕. У 1989 роц╕ Григор╕я Порфировича нагородили перекладацькою прем╕╓ю ╕м. Максима Рильського, у 1993-му - медаллю Наукового товариства ╕м. Т. Шевченка. 15 грудня 1994 року визначний укра╖нський перекладач помер. У березн╕ наступного року його посмертно в╕дзначили Шевченк╕вською прем╕╓ю. Син Григор╕я Порфировича Андр╕й Кочур, нин╕ на жаль пок╕йний, орган╕зував з дружиною Мар╕╓ю Леон╕д╕вною мемор╕альний музей свого батька. В Укра╖ну на «Кочур-фест» прибули письменники-перекладач╕ Н╕коль Лоран-Катр╕с ╕з Франц╕╖, Лаура Гаравалья з ╤тал╕╖ та Милутин Джуричкович ╕з Серб╕╖. Презентац╕я ╖хн╕х твор╕в, а також зб╕рки «╤рп╕нський Ренесанс: вибран╕ поез╕╖ про ╤рп╕нь» в╕дбулися в Ки╓в╕ та ╤рпен╕. Заруб╕жн╕ письменники сп╕лкувалися з укра╖нськими колегами ╕ читачами, зокрема, юними ╕рп╕нцями. В ╤рп╕нськ╕й м╕ськрад╕ в╕дбувся м╕жнародний круглий ст╕л «╤рп╕нь на культурн╕й мап╕ св╕ту: минуле, сучасне, майбутн╓». Секретар ╢вропейсько╖ Академ╕╖ наук, мистецтв ╕ словесност╕ Дмитро Чистяк, виконавчий директор «Кочур-фесту», директор видавництва «Сам╕т-Книга» ╤ван Степур╕н та ╕нш╕ в╕дзначили роль ╕рп╕нсько╖ влади у в╕дродженн╕ культурно╖ слави ╤рпеня. Було також презентовано переклад Григор╕я Порфировича 2-томного твору Анатоля Франса «П’╓рова книга» ╕ листування Григор╕я Кочура з ╕ншим талановитим перекладачем Миколою Лукашем (посмертн╕ видання). В ╤рп╕нськ╕й м╕ськ╕й б╕бл╕отец╕ за участю Надзвичайного ╕ Повноважного Посла Киргизько╖ Республ╕ки в Укра╖н╕ Жусупбека Шар╕пова було презентовано укра╖нський переклад Миколи Васьк╕ва книги Осмонакуна ╤бра╖мова «Чинг╕з Айтматов. Останн╕й письменник ╕мпер╕╖. Життя ╕ творч╕сть». Гост╕ в╕дв╕дали Будинок творчост╕ письменник╕в «╤рп╕нь» та Л╕тературний музей Григор╕я Кочура в ╤рпен╕. Анатол╕й Зборовський На фото: ╤рп╕нська б╕бл╕отека. Виступа╓ директор Л╕тературного музею Григор╕я Кочура Мар╕я Кочур
"Кримська Свiтлиця" > #42 за 18.10.2019 > Тема "Душі криниця"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=21638
|