Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4614)
З потоку життя (7298)
Душі криниця (4306)
Українці мої... (1722)
Резонанс (2385)
Урок української (1007)
"Білі плями" історії (1875)
Крим - наш дім (1519)
"Будьмо!" (273)
Ми єсть народ? (259)
Бути чи не бути? (488)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (290)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ЩОБ ПОКЛАСТИ КРАЙ Ц╤Й В╤ЙН╤
Коал╕ц╕я охочих обговорила результати зустр╕ч╕ в Женев╕ та скоординувала кроки для посилення...


УКРА╥НА ГОТУ╢ НОВИЙ РАУНД МИРНИХ ╤ БЕЗПЕКОВИХ ПЕРЕГОВОР╤В
Про це пов╕домив Президент Укра╖ни Володимир Зеленський у в╕деозверненн╕…


«МИРНА УГОДА» ВИГЛЯДА╢ ЯК СПИСОК БАЖАНЬ РОС╤╥
The Economist розкрив цин╕чн╕ детал╕ "мирного плану" США…


ЩОБ РЕЗУЛЬТАТОМ СТАВ МИР
Президент зустр╕вся з м╕н╕стром Сухопутних в╕йськ США Ден╕елом Др╕сколлом…


╢С ПРОДОВЖУ╢ П╤ДТРИМУВАТИ УКРА╥НУ, АЛЕ ВОНА МА╢ БОРОТИСЯ З КОРУПЦ╤╢Ю
Укра╖на ма╓ сильну ╓вропейську п╕дтримку, проте антикорупц╕йн╕ заходи та впровадження реформ...




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #1 за 05.01.2018 > Тема "З перших уст"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#1 за 05.01.2018
ЗА ПРЕМ╤Ю ╤МЕН╤ МАКСИМА РИЛЬСЬКОГО ЗМАГАЮТЬСЯ П'ЯТЕРО ПРЕТЕНДЕНТ╤В

Держкомтелерад╕о оприлюднив список претендент╕в на здобуття Прем╕╖ Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни ╕мен╕ Максима Рильського за 2017 р╕к. Це п'ятеро укра╖нських письменник╕в-перекладач╕в, як╕ переклали укра╖нською мовою в╕дом╕ твори св╕тово╖ класики.
Зокрема, у конкурс╕ на здобуття прем╕╖ беруть участь тро╓ перекладач╕в  франкомовно╖ л╕тератури: Всеволод Ткаченко - зб╕рка поез╕й  Мор╕са Карема «Чар╕вний л╕хтар» (видавництво «Укра╖нський письменник», 2016); Ганна Малець  - роман Ясм╕ни Хадри «Те, що день винен ноч╕» («Ун╕верситетське видавництво «Пульсари», 2016); Леон╕д Кононович -   роман Ж╕ля Леруа «П╕сня Алабами» (видавництво «Фабула», 2017).
Також на здобуття прем╕╖ висунуто переклад Н╕ни Баликово╖ з давньояпонсько╖ мови зб╕рки опов╕дань та легенд Кенко-Хош╕ «Нотатки зн╕чев'я» (видавництво «Либ╕дь», 2017) та переклад Юл╕╖ Джугастрянсько╖ з англ╕йсько╖ мови роману Ред'ярда К╕пл╕н╜а «К╕м» (видавництво «Навчальна книга-Богдан», 2017).
Нагада╓мо, що Прем╕я ╕мен╕ М. Рильського була заснована 1972 року ╕ в╕дновлена 2013 року за ╕н╕ц╕ативою Держкомтелерад╕о, благод╕йно╖ орган╕зац╕╖ «Фонд Максима Рильського «Троянди й виноград», Укра╖нського фонду культури Укра╖ни та НСПУ. Присуджу╓ться щороку на конкурсних засадах у розм╕р╕ 10 тис. гривень письменникам ╕ поетам за переклад укра╖нською мовою твор╕в видатних заруб╕жних автор╕в, а також за переклад твор╕в укра╖нських класик╕в та сучасних автор╕в мовами народ╕в св╕ту. Звання лауреата Прем╕╖ присвою╓ться винятково одному ном╕нантов╕.
Р╕шення про присудження прем╕╖ Каб╕нет М╕н╕стр╕в Укра╖ни ухвалю╓ на п╕дстав╕ пропозиц╕й та рекомендац╕й Ком╕тету - тимчасового дорадчого органу, роботу якого орган╕зову╓ Держкомтелерад╕о.
Перше нагородження Прем╕╓ю ╕мен╕ М. Рильського в╕дбулося 2014 року. В╕дтод╕ лауреатами Прем╕╖ стали  письменники-перекладач╕ Роман Гамада за книги переклад╕в з персько╖ мови «Захоплююч╕ розпов╕д╕» Ал╕ Саф╕ та «Бахт╕яр-наме»; Максим Стр╕ха за переклад з ╕тал╕йсько╖ поеми Данте Ал╕г'╓р╕ «Божественна комед╕я. Пекло»; ╤ван Рябч╕й за переклад з французько╖ мови книги «Дво╓ доброд╕╖в ╕з Брюсселя»  французько-бельг╕йського письменника Ер╕ка Емманюеля Шм╕тта; Василь Степаненко за переклад з грецько╖ мови поеми В╕цендзоса Корнароса «Еротокрит».

ЗА ЗДОБУТТЯ ПРЕМ╤╥ ╤МЕН╤ ЛЕС╤ УКРА╥НКИ ЗМАГАТИМУТЬСЯ 40 ТВОР╤В ДЛЯ Д╤ТЕЙ ТА ЮНАЦТВА

Держкомтелерад╕о оприлюднив список роб╕т, поданих на здобуття Прем╕╖ Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни ╕мен╕ Лес╕ Укра╖нки за л╕тературно-мистецьк╕ твори  для д╕тей та юнацтва за 2017 р╕к.
У ном╕нац╕╖ «Л╕тературн╕ твори для д╕тей та юнацтва» висунуто 24 книги, що вийшли друком у 16 укра╖нських видавництвах. Це, зокрема, твори в╕домих дитячих письменник╕в ╤вана Андрусяка, Алли Потапово╖, Мар╕╖ Морозенко, Натал╕╖ Чуб, Лес╕ Пилип’юк та ╕нш.
У ном╕нац╕╖ «Художн╓ оформлення книжок для д╕тей та юнацтва змагатимуться 12 книжок, над оформленням яких працювало 8 художник╕в.
Ном╕нац╕я «Театральн╕ вистави для д╕тей та юнацтва» представлена вистава «Моя укра╖нська мама» Народного художнього колективу Укра╖ни театру юних «Шпак╕вня» Сумського палацу д╕тей та юнацтва (кер╕вник - Св╕тлана Загоняйко).
Три роботи змагатимуться за здобуття прем╕╖ в ном╕нац╕╖  «К╕нотвори для д╕тей та юнацтва»: художн╕й ф╕льм режисера-постановника Олександра ╤тигилова «Казка старого мельника» (ТОВ «╢вромед╕аКомпан╕»), м╕жнародна к╕нотрилог╕я режисера ╤рини Правило «Мо╓ дитинство» (продюсерська компан╕я «Контора Правило») та ан╕мац╕йний сер╕ал Степана Коваля «Профес╕онал» (ТОВ «Новаторф╕льм»).
З повним перел╕ком висунутих на здобуття прем╕╖ твор╕в можна ознайомитись на оф╕ц╕йному веб-сайт╕ Держкомтелерад╕о за посиланням http://comin.kmu.gov.ua/control/uk/publish/article?art_id=139978&cat_id=88995
Нагада╓мо, Прем╕я Каб╕нету М╕н╕стр╕в Укра╖ни ╕мен╕ Лес╕ Укра╖нки за л╕тературно-мистецьк╕ твори  для д╕тей та юнацтва заснована за пропозиц╕╓ю Держкомтелерад╕о в 2004 роц╕. Вона присуджу╓ться щороку у чотирьох ном╕нац╕ях до дня народження Лес╕ Укра╖нки – 25 лютого за твори, як╕ сприяють вихованню п╕дростаючого покол╕ння у дус╕ нац╕онально╖ г╕дност╕, духовно╖ ╓дност╕ укра╖нського сусп╕льства та здобули широке громадське визнання.
Прес-служба Держкомтелерад╕о

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #1 за 05.01.2018 > Тема "З перших уст"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=19532

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков