"Кримська Свiтлиця" > #21 за 22.05.2015 > Тема ""Білі плями" історії"
#21 за 22.05.2015
«ПОКАЖ╤ТЬ НАМ Д╤ВЧИНКУ, ЯКА ВИЖИЛА»
Пам’ять ТРАГЕД╤Я КРИМСЬКИХ ТАТАР
Сев╕ле ╤з╕д╕нова — ун╕кальна людина. Вона народилася п╕д час депортац╕╖ кримських татар, у вагон╕. Пелюшками для не╖ були шматки одягу ╖╖ сп╕вв╕тчизник╕в, як╕ ╖хали поруч. З 170 ос╕б, набитих у вагон, до Узбекистану до╖хали 50. ╤ — диво! — маленька Сев╕ле вижила! Вона (як ╕ ╖╖ чолов╕к) стала видатним ученим. ╤ для багатьох — символом життя народу, який зазнав таких випробувань. * * * — Що ви зна╓те в╕д батьк╕в про депортац╕ю з Криму? — Були с╕м’╖, як╕ вже знали, що буде (напевно, т╕, хто працював у райвиконкомах). Вони принаймн╕ з╕брали документи. А все, що встигли взяти мо╖ батьки, це диплом батька, який зак╕нчив техн╕чне училище. З будинку батьки виходили, немов ворож╕ солдати, з п╕днятими руками. — До реч╕, а що зак╕нчував ваш батько? Взагал╕, розкаж╕ть, будь ласка, докладн╕ше про с╕м’ю. — Справжн╓ наше пр╕звище Омерови. Наш д╕д був останн╕м муфт╕╓м у Бахчисара╖. У нього було в╕с╕м брат╕в. ╥хн╕й батько так ╖х под╕лив, що вс╕ жили ╕ працювали в р╕зних пов╕тах. Батьковим двоюр╕дним братам Якубу ╕ Февз╕ Мусановим дали родинн╕ ц╕нност╕, щоб вони могли ╖х продати та по╖хати навчатися. Один по╖хав у Казанський ун╕верситет, ╕нший — у Петербурзький. Коли вони повернулися до Криму, то стали першим ╕ другим секретарем Кримського раднаркому. Одного розстр╕ляли 1939 року, другого — у 1940-му. П╕сля цього мо╖ батьки зм╕нили пр╕звище ╕ стали Ал╕╓вими. Тато вступив до техн╕чного училища у Севастопол╕. Вчився на п╕дводн╕ роботи. Одному його колез╕ в╕д╕рвало палець, п╕сля цього батько зрозум╕в, що не зможе цим займатися ╕ п╕шов на буд╕вництво. Його називали «прораб Рефат». ╤, до реч╕, п╕зн╕ше кримськ╕ татари часто прагнули здобути профес╕ю, з якою завжди можна вижити: хоч буд╕вельник, хоч стоматолог. — Кажуть, при депортац╕╖ людей у вагони набивали дуже щ╕льно. — Нас у вагон╕ ╖хало 170 людей. Наприк╕нц╕ залишилося 50. Першими померли люди похилого в╕ку ╕ д╕ти. З голоду ╕ обезводнення. А ось ми, вс╕ тро╓, вижили. У тому числ╕ я — дитина, яка народилася через три дн╕ депортац╕╖. Весь м╕сяць, що ми ╖хали, я плакала. П╕зн╕ше, коли я запитувала у мами: «Що я робила в дороз╕?», вона в╕дпов╕дала: «Ти чесалася». Коли мама народила мене, мулла, який був у вагон╕, сказав: «Треба допомогти ц╕й ж╕нц╕». ╤ тод╕ у повному розум╕нн╕ слова кожен в╕дривав в╕д себе, що м╕г. Давали мам╕ шматки тканини, щоб нею було в що мене загорнути. — Куди вас привезли? — К╕нцевий пункт був в Узбекистан╕. Беговатський район (з 1963 року — Бекобадський — ред.), станц╕я Встретенка. Нас висадили посеред степу ╕ так залишили. До нас при╖здили з с╕л, з колгосп╕в, забирали тих, хто вижив. При цьому розглядали, як тварин, хто сильн╕ший, щоб м╕г допомогти у господарств╕. Звичайно, с╕м’я, в як╕й немовля ╕ його мати, н╕кому була не потр╕бна. Ми ц╕лий день сид╕ли п╕д сонцем. ╤ лише надвеч╕р при╖хали на як╕йсь тарахтайц╕ чолов╕к ╕ ж╕нка, як╕ нас забрали. Вони там вже давно жили, оск╕льки в╕н був ден╕к╕нським оф╕цером. А до революц╕╖ жили у Петербурз╕. Ця с╕м’я в╕ддала нам п╕д житло св╕й курник. — Як у ньому жилося? — Вдень батьки працювали. Мама кожн╕ дв╕ години б╕гала до мене у той курник. За цей час туди заповзали зм╕╖, як╕ ховалися в╕д сонця. Страшно уявити. Я ╕ навколо мене зм╕╖. Але мама пот╕м говорила: «Тебе вони не ч╕пали». Батько виловлював з Сир-Дар’╖ колоди, щоб пот╕м продати ╖х комусь, заробити коп╕йку на хл╕б. Пот╕м батьку пощастило — його взяли працювати на склади. ╤ наш╕ сп╕вв╕тчизники, зустр╕вши його, просили: «Рефате, дай шматочок хл╕ба». Батько вкрав з╕ складу м╕шок сол╕ ╕ висипав його в одному м╕сц╕ б╕ля р╕чки. Щоб ╖╖ пот╕м можна було на щось обм╕няти, якось харчуватися. — Довго там жили? — Близько року. Одного дня люди, як╕ поселили нас, сказали: «Вам не можна б╕льше залишатися. Буде погано. Ви╖жджайте». Ми с╕ли на попутну в╕йськову машину ╕ ви╖хали до Самарканда. Там нам, як засланцям, треба було регулярно нав╕дуватися. Зна╓те, мен╕ зараз 71 р╕к. ╤ щоранку, коли встаю, спливають спогади з дитинства. Ось, наприклад... Не пам’ятаю, ск╕льки мен╕ було. На вулиц╕ лежала товста, кругла т╕тка. Я поб╕гла до тата, мами. Вони прийшли, подивилися. Ця ж╕нка померла, вона опухла з голоду. ╤ таке було всюди. Це страшно. А ось ╕нший спогад. Мен╕ п’ять чи ш╕сть рок╕в. Я стою в черз╕. Важко. Тримаюся, схопившись ось так за ногу яко╖сь т╕тки. Це — черга за продуктовою допомогою. ╥╖ роздають з якихось машин, «Студебеккер╕в» чи що, американц╕ у форменому одяз╕. Ось зараз говорять, що вони нам не допомагали. Нав╕що так брехати? Америка нам тод╕ дуже допомагала. ╤ ось тягну я цей м╕шечок по земл╕ додому... У Самарканд╕ було багато польських ╓вре╖в, напевно, п╕сля 1939 року. А я в дитинств╕ була св╕тла. ╤ вони рад╕ були почастувати мене цукерочкою. А пот╕м ╖м сказали, що вони можуть повернутися на Батьк╕вщину. Вони так рад╕ли. По╖хали по╖здом. Але одна м╕сцева ╓врейка розпов╕ла мам╕: «╥х ус╕х розбомбили». — Стривайте, але ж в╕йна вже зак╕нчилася. Як могли розбомбити? Чи це у переносному розум╕нн╕? — Не знаю. Я т╕льки передаю, що сказала мам╕ та ж╕нка. У ш╕сть рок╕в мама в╕ддала мене вчитися музиц╕. У Самарканд╕ тод╕, напевно, були найкращ╕ вчител╕. Мене вчила Катерина Аркад╕╖вна Смирнова, до революц╕╖ вона була фрейл╕ною при ╕мператорському двор╕, пот╕м працювала у Мар╕╖нському театр╕. П╕д час революц╕╖ при н╕й розстр╕ляли диригента Мар╕╖нки. А французьк╕й мов╕ мене навчала людина, яка працювала у Самарканд╕ б╕бл╕отекарем. Вона колись об╕ймала якусь посаду за Миколи II. Катерина Аркад╕╖вна наполягала, щоб в╕н навчав мене не лише французьк╕й, а ще й ╕спанськ╕й. ╤ неодм╕нно — ╕тал╕йськ╕й. Уявля╓те, було таке важке життя, але мама в╕дривала в╕д с╕м’╖ як╕сь грош╕, щоб дати мен╕ осв╕ту трохи кращу. ╤ я так добре пам’ятаю, як б╕жу на уроки ╕ несу в кулац╕ ц╕ з╕м’ят╕ рубл╕... Ще в наш╕й с╕м’╖ з╕р у вс╕х в основному хороший. Але я в Самарканд╕ захвор╕ла на маляр╕ю, ╕ мама напихала мене х╕н╕ном. А в╕д нього з╕р почав дуже псуватися. Але мама п╕зн╕ше говорила: «Не носи окуляри! А то зам╕ж не вийдеш...». Пер╕одично до нас при╖здили люди, як╕ ╖хали в тому вагон╕, в тому по╖зд╕. ╤ просили батьк╕в: «Покаж╕ть нам д╕вчинку, яка вижила». Я страшно ображалася: «Ще чого?!». Ну що я, лялька якась чи песик, чому я повинна комусь показуватися. Але мама завжди переконувала: «Йди, покажися. Люди здалека ╖хали». Ми, весь народ, тод╕ зум╕ли вижити завдяки двом речам: мов╕ та рел╕г╕╖. Хоча перед в╕йною почали втрачати ╕ те, й ╕нше. Коли я вже жила у Москв╕ та працювала в ╤нститут╕ рос╕йсько╖ мови, арх╕ви якого розташовувалися там, де зараз Храм Христа Спасителя, то у п╕двал╕ бачила списан╕ дово╓нн╕ газети мовами репресованих народ╕в. ╤ я п╕д одягом виносила окрем╕ номери. Ми пот╕м з чолов╕ком ╖х читали. ╤ ось чита╓ш якесь речення начебто нашою мовою, а в ньому менш як половина сл╕в уже не наших, а рос╕йських. У т╕ ж часи в Криму почали п╕дривати мечет╕. Поголовно доносили один на одного. ╤ в тому 1944-му багато хто говорив: «Це нас Бог покарав». А про Стал╕на так говорили: «Н╕-н╕, в╕н не поганий, в╕н просто не зна╓, що творить. У нього серце скам’ян╕ле». Так╕ розмови я чула не раз ╕ не в╕д одн╕╓╖ людини. Вражаюче. Зам╕сть того, щоб просто проклинати того, хто прин╕с ст╕льки горя, про нього м╕ркували в таких категор╕ях. — А як до вас ставилися м╕сцев╕ жител╕? — В Узбекистан╕ м╕сцев╕ перший р╕к до нас погано ставилися. Видно, про нас багато поганого наговорили. Але пот╕м побачили, що ми одн╕╓╖ з ними в╕ри. ╤ мови схож╕. ╤ ставлення зм╕нилося. Ми в узбек╕в ╕ таджик╕в теж багато чого навчилися. Адже в них, незважаючи на радянську владу, в п’ятницю майже вс╕ вдягали сво╖ чапани — ╕ на молебень. Ми подивилися на це, ╕ теж почали ходити в мечеть. Це разом з мовою допомогло зберегти ╕дентичн╕сть. — Розкаж╕ть про вашого чолов╕ка, знаменитого вченого-ф╕зх╕м╕ка Сабр╕ ╤з╕д╕нова. В╕н теж з депортованих у 1944 роц╕? — Н╕, у нього ╕нша ╕стор╕я. Його с╕м’я з селища Черкес-Кермен п╕д Севастополем. Знаменитий татарський просв╕тник ╤сма╖л Гаспринський в╕дправив його батька вчитися в Стамбульський ун╕верситет. Той зак╕нчив навчання й посм╕в повернутися до СРСР. А тут, звичайно, зрад╕ли: «О, так ти повернувся. Точно — турецький шпигун». ╤ ╖х засудили й вислали на сх╕д, т╕льки спочатку до Таджикистану, ще в 1933 роц╕. ╤ найдивн╕ше, що м╕й чолов╕к теж народився в дороз╕! ╤ це дуже допомогло при одруженн╕. — Як? — Тут розпов╕м детальн╕ше. Як Сабр╕ знав р╕дну мову, так в╕н любив й ╕нш╕ мови. Тому в╕н п╕шов вступати до Ташкентського ун╕верситету на в╕дд╕лення сх╕дних мов. Але в нього, як у кримського татарина, нав╕ть документ╕в не прийняли. В╕н розсердився ╕ шпурнув папери на сус╕дн╕й ст╕л, нав╕ть не подивившись, що там. ╤ так п╕шов на ф╕зичну х╕м╕ю. П╕зн╕ше в╕н в ун╕верситет╕ п╕дробляв тим, що складав ╕спити за ╕нших. ╤ одного дня його майбутн╕й вчитель професор Муртаза╓в (теж кримський татарин) зловив його ╕ буквально за вуха витягнув з аудитор╕╖. Сказав: «Б╕льше так не роби». Пот╕м Сабр╕ ви╖хав до Москви в Карповський ╕нститут (Науково-досл╕дний ф╕зико-х╕м╕чний ╕нститут ╕мен╕ Карпова, — ред.). Багато працював. Але вир╕шив, що пора йому одружуватися. ╤ обов’язково з╕ сп╕вв╕тчизницею. В╕н при╖хав у Самарканд ╕ зупинився у сво╖х знайомих, що жили поряд з нами. Вони сказали: «Почекайте! У нас по сус╕дству д╕вчина на виданн╕!». Так ми познайомилися. Але мо╖ батьки — татари Бахчисарая. Вони хот╕ли, аби чолов╕к був т╕льки з╕ сво╖х, бахчисарайських. Але той факт, що Сабр╕, як ╕ я, народився в дороз╕, в по╖зд╕, батьки вважали знаком дол╕. ╤ погодилися. — Але, маючи дружину-л╕нгв╕ста, ваш чолов╕к, напевно, був у курс╕ вашо╖ роботи? — У сво╖й спец╕альност╕ Сабр╕ був чудовим ученим, доктором наук. Але при цьому в╕н все життя дуже любив мови. Знав близько 20! Арабську, персидську, санскрит, шумерську, м╕г читати клинопис. Знайшов у Гренобл╕ одну ж╕нку, яка знала шумерську. ╤ листувався з нею. Уявля╓те, в його «закритий» НД╤ раптом приходить лист клинописом. «Сабр╕ Османовичу, що це?» — «Не хвилюйтеся, я зараз все перекладу». ╤ там, справд╕, був невинний текст. «В╕таю, справи йдуть добре...» ╕ так дал╕. — ╤ ви по╖хали вчитися до Москви? — Н╕-н╕. Я вчилася в Самаркандському ун╕верситет╕. Водила ╕ноземн╕ екскурс╕╖ в наш╕ знаменит╕ музе╖. А вийшовши зам╕ж, у 22 роки пере╖хала до Москви. Одного дня п╕шла в Лен╕нську б╕бл╕отеку, взяла п╕дручник кара╖мсько╖ мови. Вс╕ м╕сця були зайнят╕. ╤ мене пустили в «докторський зал». Я якось невм╕ло обернулася ╕ в мене впала книга на п╕длогу. Людина, яка сид╕ла поруч, допомогла ╖╖ п╕дняти. «О, — каже, — а я — автор цього п╕дручника». Це був Муса╓в Кенесбай Мусайович. Розговорилися з ним. В╕н: «Давайте, вступайте до нас». Я вступила. Там мо╖м кер╕вником став учитель Муса╓ва Севортян Ерванд Володимирович. Розпов╕дав, як в╕н п╕дготував дисертац╕ю з кримськотатарсько╖ мови. Але п╕сля 1944-го йому заборонили захищатися з ц╕╓╖ теми. «Об мене вс╕ ноги витирали», — коли в╕н розпов╕дав про це, то ледве не плакав... Але й я теж п╕дготувала роботу на схожу тему — про д╕алекти кримськотатарсько╖ мови. Правда, це було вже в 1979 роц╕. Перший захист не визнали. Мен╕ довелося захищатися повторно. Я тод╕ сказала: «Можливо, вам моя дисертац╕я чимось не подоба╓ться? Мен╕ вона теж не подоба╓ться» — «Як? Чим?» — «А тим, що мене змусили викинути ц╕лий розд╕л, в якому я показую територ╕ально особливост╕ д╕алект╕в, зв╕дки як╕ слова». П╕сля цього голосування було в╕дкритим. ╤ вс╕ були «за». — Тобто утиск ваших прав за нац╕ональною ознакою в╕дчувався? — Звичайно. На кафедр╕ ╕ноземних мов при Презид╕╖ Академ╕╖ наук СРСР люди не просто боялися займатися мо╓ю «злочинною мовою», але нав╕ть боялися на зборах с╕дати поряд з╕ мною. ╤ ще в студентств╕ я по╖хала до Криму. Нам не можна було там жити. Але хоча б побачити. Сфотографувала нашу знамениту скелю Вай-Вай-Анам у Бахчисара╖ ╕ показувала ╖╖ батькам у Самарканд╕. Пот╕м, пам’ятаю, ще ╖здила до Криму. ╥ду в автобус╕ ╕ раптом чую, що вод╕й виганя╓ з салону якусь ж╕нку, яка плаче. Кричить: «При╖хала тут татарка. Ану, виходь зв╕дси!». П╕д╕йшла ближче, кажу: «Я — журнал╕ст. Скаж╕ть, будь ласка, в чому справа?..». П╕зн╕ше ця ж╕нка кинулася дякувати мен╕, думала, я — рос╕янка. Сказала ╖й, хто я. Нам було про що поговорити. А одного разу в 1992 роц╕ ми з чолов╕ком вир╕шили пройти з рюкзаками в╕д С╕мферополя до узбережжя уздовж тролейбусно╖ дороги. Дорогою зайшли подал╕ вб╕к. Зупинилися на н╕ч у покинутому татарському селищ╕. Вноч╕ чули якийсь дивний скрипучий звук. А вранц╕ п╕шли подивитися, що це. Виявилось, у сус╕дньому будинку вис╕ла дитяча люлька. Це вона, гойдаючись, скрип╕ла... — Розкаж╕ть, як ви познайомилися з президентом Туреччини Ердоганом? — Тод╕ в╕н був ще простим ун╕верситетським викладачем. А я по╖хала читати лекц╕╖ в Стамбульському ун╕верситет╕. Мен╕ не змогли забезпечити готель. Я ночувала в одному ╕сторичному музе╖ в аз╕атськ╕й частин╕ Стамбула. Дивне м╕сце, там був вих╕д до внутр╕шнього старовинного кладовища, на якому були й могили кримських хан╕в. Одного дня до мене прийшли друз╕, компан╕я ун╕верситетських викладач╕в. Серед них був ╕ Ердоган. Вс╕ сп╕лкуються. Я сиджу тихо осторонь. ╤ раптом в╕н пита╓: «А це хто?». В╕дпов╕дають: «Викладач. Вона з Москви». А в╕н каже: «А, Наташа?». ╤ тут я в╕дпов╕ла: «Яка я тоб╕ Наташа? Рад╕йте, що у нас кра╖на розвалилася. ╤ наш╕ Наташ╕ допомогли вам стати багатою, усп╕шною кра╖ною. При╖жджають, скуповують тут у вас, що не зробите. ╤ взагал╕... звичайне, нормальне ╕м’я, нав╕що з ним так?». В╕н незадоволено буркнув: «Це дуже зла ж╕нка!». Але я не зупинилася. Говорю: «Так, звичайно. Дуже зла. Що ж ви з XVIII стол╕ття, коли подарували нас Рос╕╖, лише аби рос╕йський солдат не прийшов до Стамбула, жодного разу не поц╕кавилися, що з нами, як живуть ваш╕ сп╕вв╕тчизники?». А сл╕д сказати, що в Туреччин╕ живе дуже багато кримських татар, до 10 м╕льйон╕в (ураховуючи зм╕шан╕ шлюби), вит╕снених туди п╕д час колон╕зац╕╖ Криму Рос╕йською ╕мпер╕╓ю. ╥х там нав╕ть називали «кримськими турками». Лише нещодавно почали говорити «кримськ╕ татари»... Ердоган тод╕ н╕ слова не сказав. — Це була ваша ╓дина зустр╕ч? — Н╕. Другий раз бачилися, коли в╕н уже був президентом. Вл╕тку я живу в Севастопол╕. ╤ там завжди ходжу в чудову мечеть у центр╕ м╕ста. ╥й б╕льше ста рок╕в. Ран╕ше там був арх╕в ВМФ. Але ми домоглися, щоб ╖╖ повернули в╕руючим людям. ╤ ось к╕лька рок╕в тому йду я в цю мечеть помолитися. А все довкола перегороджено. Кажуть, президент Туреччини на молебень при╖хав. Але це — моя мечеть, я там все знаю. Зайшла в ж╕ночу частину. Помолилася, виходжу. ╤ тут Ердоган — з чолов╕чо╖ половини. Прив╕тала його: «В╕таю, вчителю!». В╕н вп╕знав мене: «А ти що тут робиш?» — «Те ж, що й ви!» — «Ой, так... Я й забув, що це тво╓ р╕дне м╕сто...». За к╕лька тижн╕в я по╖ду на три м╕сяц╕ до Севастополя. Син Ал╕ давно каже, що я просто зобов’язана написати спогади. Думаю цього л╕та, нарешт╕, зайнятися ними.
Олег КУДР╤Н м. Москва
"Кримська Свiтлиця" > #21 за 22.05.2015 > Тема ""Білі плями" історії"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=15286
|