Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4442)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4115)
Українці мої... (1657)
Резонанс (2107)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1842)
Крим - наш дім (1022)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (305)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (201)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
«20 ДН╤В У МАР╤УПОЛ╤», ДЖАМАЛА ╤ «КОНОТОПСЬКА В╤ДЬМА»:
Стали в╕дом╕ лауреати Шевченк╕всько╖ прем╕╖…


ПРАВДА ДВО╢СЛОВА
Наш╕ традиц╕╖


ОЧИМА БЕЛЬГ╤ЙСЬКОГО ФОТОГРАФА
На його зн╕мках - чорно-б╕ла пал╕тра Майдану…


МИСТЕЦЬКА «ЗДИБАНКА В «НОР╤»
Виставка в╕дбулася без обмежень ╕ упереджень. В╕дб╕р ╕ цензура були в╕дсутн╕…


ОС╤ДЛАЮ КОНЯ…
Наш╕ традиц╕╖




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #13 за 27.03.2009 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#13 за 27.03.2009
«ОДЕРЖИМА» НА КРИМСЬК╤Й СЦЕН╤

Сьогодн╕ - М╕жнародний день театру

У березн╕ с╕мферопольський театр-студ╕я «Ми», в╕домий глядачам як театр-студ╕я «На Моск╕льц╕», про який «КС» писала у сво╖х попередн╕х числах, подарував поц╕новувачам храму Мельпомени новий спектакль п╕д назвою «Одержима» за однойменною драмою Лес╕ Укра╖нки. Вона була написана Ларисою Петр╕вною Косач за одну н╕ч - з 18 на 19 с╕чня 1901 року.
Спектакль виявився тим р╕дк╕сним витвором театрального мистецтва, п╕сля перегляду якого ╕з зали виходиш мовчки ╕ спок╕йно, а думки, емоц╕╖ ╕ почуття от-от вихлюпнуться через край ╕ затоплять увесь прост╕р навколо... Хоча, як можна описати спектакль ╕ пояснити власн╕ переживання тим, хто його не бачив? Не знаю... Чого варт╕ для вас слова: сцена, як завжди, оформлена аскетично в естетиц╕ «б╕дного театру» – чорн╕ ╕ б╕л╕ кольори; спектакль дуетний; роль Лес╕ Укра╖ни та М╕р╕ам викону╓ художн╕й кер╕вник та головний режисер театру Галина Джика╓ва, роль Серг╕я Мержинського та Мес╕╖ – Олександр Кесмедж╕; костюми актор╕в - прост╕ б╕л╕ сорочки, а ще чорна хустка; на сцен╕ лише чорного кольору куби, як╕ п╕д час д╕йства складаються в хрест та б╕лий пап╕р. Режисер Антон Романов по╓дну╓ дв╕ сюжетн╕ л╕н╕╖: складне переплет╕ння дол╕ поетеси та ╖╖ геро╖н╕ М╕р╕ам з паралельн╕стю л╕н╕й Серг╕я Мержинського та Мес╕╖; ╕ неймов╕рна музика... Безперечно, якусь картинку ви намалювали у сво╖й уяв╕, але наск╕льки вона в╕дпов╕да╓ д╕йсност╕ – ось у чому питання.
Та хай там як, а нам напередодн╕ М╕жнародного дня театру вдалося поговорити про цей прем’╓рний спектакль з Галиною Джика╓вою, головним режисером театру та виконавицею ж╕ночо╖ парт╕╖. ╤ ось що вона розпов╕ла: «На мою думку, режисер спектаклю Антон Романов б╕льше тяж╕╓ до ф╕лософсько╖ драми, н╕ж до побутового реал╕зму. Саме тому в╕н взявся за «Одержиму» Лес╕ Укра╖нки. До реч╕, Антона б╕льше зац╕кавила ╕стор╕я створення ген╕ально╖ драми. Його надзвичайно вразило, в яких умовах Лесею Укра╖нкою був написаний тв╕р, ╕ саме на цьому п╕д╜рунт╕ в╕н почав вибудовувати конфл╕кт спектаклю: паралел╕зм переживань головно╖ геро╖н╕ драми М╕р╕ам ╕ само╖ авторки, ╖╖ думок, емоц╕й, внутр╕шнього болю, страждання, як╕ Лариса Петр╕вна, безперечно, спроектувала у текст. Над цим ми й працювали».
Найскладн╕ше, за словами пан╕ Галини, ╖й було грати реальну людину. Це ж яка в╕дпов╕дальн╕сть перед ген╕альною ж╕нкою!
 «Я боялася образити ╖╖... – под╕лилася сво╖ми переживаннями актриса. - Мало того, що це реальна людина, так це ще й ген╕альна ж╕нка! Зняти з не╖ отой флер шк╕льно╖ академ╕чност╕ ╕ завченост╕, а натом╕сть показати глядачам реальну людину з власними болями ╕ стражданнями, звичайну ж╕нку, яка теж коха╓, але як╕й не в╕дпов╕дають вза╓мн╕стю, як╕й притаманн╕ звичайн╕ людськ╕ хвилювання ╕ душевн╕ почуття – це було найскладн╕ше. ╤ яка в╕дпов╕дальн╕сть!..
Важко було правильно в╕дпрацювати ╕ переходи в╕д образу Лес╕ до образу М╕р╕ам, але у мене для роботи було чимало часу, а от мо╓му партнеров╕ було складн╕ше. По-перше, у нього надзвичайно складна роль Серг╕я Мержинського ╕ водночас Мес╕╖, по-друге, М╕р╕ам - просто ж╕нка, яка коха╓, яка затята у сво╖х почуттях, а Мес╕я – в╕н же Син Божий, Спаситель... Кр╕м того, в Олександра Кесмедж╕ було лише два тижн╕ до прем’╓ри. ╤ хоча «малюнок» постановки уже був готовий, але актор був поставлений у досить жорстк╕ рамки».
Галина Джика╓ва також розпов╕ла, що п╕дготовчо-теоретична робота була проведена дуже велика: «Ми перечитали майже все, що можна було знайти ╕ про Лесю Укра╖нку, ╕ про ╖╖ коханого, ╕ про час та умови, в яких створювався шедевр»...
Кр╕м того, актриса впевнена, що той результат, який вони мають на сьогодн╕, не ╓ остаточним, бо робота над постановкою трива╓: «Спектакль – в╕н як дитина, яка пост╕йно повинна рости. У нашому випадку – глибшати, - сказала пан╕ Галина. - Ми пост╕йно працю╓мо над нюансами. Специф╕ка нашого театру поляга╓ у тому, що ми... б╕дний театр, а тому спов╕ду╓мо естетику аскетизму. До реч╕, це не так вже й погано. Така позиц╕я да╓ можлив╕сть викристал╕зувати саму ╕дею спектаклю. Наприклад, аскетичний прост╕р не дозволя╓ актору ховатися за декорац╕╓ю чи кольором, в╕н повинен самим собою, сво╖ми рухами, енергетикою, грою, д╕╓ю бути головним на сцен╕ – творити сценограф╕ю. В «Одержим╕й» гра╓ все: кожна деталь на сцен╕ несе свою м╕с╕ю.
Наприклад, зараз ми, завдяки Тетян╕ Жуков╕й, кер╕внику проекту з п╕дтримки та розвитку дитячо╖ та юнацько╖ творчост╕, отримали нову звукову апаратуру. В╕домо, що музика ╓ ще одним з виражальних засоб╕в театру. Коли ми працювали з╕ старою апаратурою, то звук виконував свою певну роль ╕ все. А от коли з’явився як╕сний та новий, то ситуац╕я дещо зм╕нилася: ми одразу в╕дчули, що не зовс╕м в╕дпов╕да╓мо тим вимогам, як╕ ставить перед нами нова як╕сть звучання музики. Адже вона у спектакл╕ як партнер, а ще да╓ об’╓м ╕ ставить зовс╕м ╕нш╕ вимоги до акторсько╖ гри – п╕дн╕ма╓ ╖╖ р╕вень. Одним словом, нам ╓ над чим працювати ╕ куди рости».
На запитання з приводу мови спектаклю пан╕ Галина в╕дпов╕ла, що ставити твори Лес╕ Укра╖нки рос╕йською мовою не можна. Тим паче, що наше сусп╕льство, як м╕н╕мум, двомовне – це по-перше, а по-друге, мова театру - м╕жнародна. Та й за спостереженнями Галини Джика╓во╖, нав╕ть т╕ глядач╕, як╕ ставилися дещо скептично до укра╖нсько╖ мови й культури, п╕сля спектаклю, якщо не зм╕нювали сво╓╖ думки на протилежну, то принаймн╕ замислювалися над ╖╖ правильн╕стю.
Коли ми попросили пан╕ Галину прив╕тати ╕ побажати щось напередодн╕ М╕жнародного дня театру корифеям та початк╕вцям, то вона, не задумуючись, в╕дпов╕ла: «Бажаю корифеям не зацементовуватися у сво╖й велич╕, а рухатися уперед. Зна╓те, як казав П╕тер Брук, ╓ живий театр, а ╓ неживий... Живий – це той, який руха╓ться, а неживий – який закостен╕в у сво╖х формах, сво╓му репертуар╕ ╕ не т╕льки... А тим, хто т╕льки почина╓, можу сказати – починайте! Але не ставтеся з легк╕стю до театрально╖ творчост╕, бо легкого шляху у театр╕ просто не ╕сну╓. Легше – означа╓ прост╕ше, а те, що просто, не здатне зачепити глибинн╕ струни людсько╖ душ╕».
Катерина КРИВОРУЧЕНКО.
Фото О. НОСАНЕНКА.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #13 за 27.03.2009 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=7070

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков