Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (3269)
З потоку життя (6506)
Душі криниця (3527)
Українці мої... (1470)
Резонанс (1508)
Урок української (992)
"Білі плями" історії (1677)
Крим - наш дім (532)
"Будьмо!" (260)
Ми єсть народ? (237)
Бути чи не бути? (70)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (108)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
В’ЯТРОВИЧ: 700 ТИСЯЧ УКРА╥НЦ╤В ВИГНАЛИ З╤ СВО╥Х ДОМ╤ВОК У 1944-1951 РОКАХ
Акц╕я “В╕сла” була лише одним з еп╕зод╕в п╕д час масово╖ депортац╕╖ укра╖нц╕в Польщ╕...


ДРУГА СВ╤ТОВА. ЧЕРЕЗ 80 РОК╤В ПИТАННЯ Т╤ САМ╤: ЯК ТАКЕ МОГЛО СТАТИСЯ ТА ХТО ВИНЕН?
Пакт Молотова-Р╕ббентропа остаточно розв’язав тотал╕тарним агресорам руки в 1939 роц╕.


З ╤СТОР╤╥ УКРА╥НСЬКОГО КОЗАЦТВА НА П╤ВДН╤ УКРА╥НИ
вийшов друком зб╕рник матер╕ал╕в науково-практично╖ конференц╕╖ «Запорозьк╕...


СТАНОВЛЕННЯ УКРА╥НСЬКО╥ НАЦ╤╥ В ОСОБАХ
3 серпня в Ки╓в╕ було урочисто в╕дкрито Музей становлення укра╖нсько╖ нац╕╖.


Р╤ЧНИЦЯ КАТАСТРОФИ МН17: 298 СОНЯШНИК╤В У Н╤ДЕРЛАНДАХ
У Н╕дерландах п╕дсумовували розсл╕дування за 5 рок╕в. Рос╕я, як ╕ ран╕ше, в╕дмовля╓ться в╕д...




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook

Twitter





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #51 за 21.12.2007 > Тема ""Білі плями" історії"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#51 за 21.12.2007
КРЫМСКИЕ ТАТАРЫ И БОЛГАРЫ НА КУБАНИ

КРА╢ЗНАВСТВО
Цими днями до редакц╕╖ «Кримсько╖ св╕тлиц╕» зав╕тав кра╓знавець з Кубан╕ Володимир Пукиш, який перебував у С╕мферопол╕ на запрошення Кримського етнограф╕чного музею, де проходила М╕жнародна науково-практична конференц╕я, присвячена 15-р╕ччю музею. Пан Володимир уже давно познайомився з нашою газетою, чита╓ ╖╖, зна╓ (звичайно, заочно) багатьох автор╕в, сп╕впереживав, коли видання зазнавало економ╕чних труднощ╕в, щиро рад╕в, коли у ╓дино╖ укра╖номовно╖ газети Криму з’явився, нарешт╕, самодостатн╕й ╕ сол╕дний сп╕взасновник - М╕н╕стерство культури ╕ туризму Укра╖ни.
 Звичайно ж, у гост╕ справжн╕ укра╖нц╕ з порожн╕ми руками не ходять: кра╓знавець Володимир Пукиш, як ╕ подоба╓, прин╕с у дарунок наш╕й редакц╕йн╕й б╕бл╕отец╕, а, отже, й вам, шановн╕ читач╕, гарно оздоблену ╕ видану на високому пол╕граф╕чному р╕вн╕ книгу «Людський в╕к». Книга ця незвичайна. У н╕й презентовано 28 казок ╕ 13 зразк╕в неказково╖ народно╖ прози, записаних на чорноморському (кубанському) д╕алект╕ укра╖нсько╖ мови в станицях Краснодарського краю, а також 3 казки ╕ 2 духовн╕ в╕рш╕ старов╕р╕в-липован, записаних на липованському нар╕чч╕ рос╕йсько╖ мови в селищ╕ За Батьк╕вщину Краснодарського краю. Зразки народно╖ прози, записан╕ на кубанському д╕алект╕, супроводжуються перекладом на рос╕йську ╕ англ╕йську мови; казки липован - на укра╖нську ╕ англ╕йську мови.
 В другу частину книги «Людський в╕к» ув╕йшли 373 кубанських присл╕в’я, записан╕ на чорноморському д╕алект╕. Вони супроводжуються досл╕вним перекладом, поясненням ╕ в багатьох випадках екв╕валентами рос╕йською ╕ англ╕йською мовами.
 Книга гарно ╕люстрована кольоровими малюнками д╕тей 4 - 9 рок╕в, супроводжена прим╕тками та розлогою вступною статтею В. Пукиша. Гада╓мо, що ми ще не раз будемо звертатись до матер╕ал╕в ц╕╓╖ ц╕нно╖ книги, бо вона й справд╕ дуже ц╕кава ╕ сво╓р╕дна. Велике спасиб╕ Вам, пане Володимире!
 Кр╕м того, Володимир Степанович залишив редакц╕╖ к╕лька сво╖х кра╓знавчих статей, у яких, зокрема, йдеться й про наш Крим. Пропону╓мо уваз╕ читач╕в (мовою ориг╕налу) одну з таких статей, п╕дготовлену для публ╕кац╕╖ в рос╕йськ╕й прес╕.
На фото Олекс╕я Носаненка: наш земляк з Кубан╕ Володимир Пукиш в редакц╕╖ «Кримсько╖ св╕тлиц╕».

КРЫМСКИЕ ТАТАРЫ И БОЛГАРЫ НА КУБАНИ

 Начиная с середины 1950-х гг., в Краснодарский край начинают прибывать семьи возвращающихся из ссылки крымских татар, болгар, а также греков и армян, депортированных из Крыма в 1944 г. Их, а также греков-тюркофонов, переселявшихся сюда из Грузии, условно можно назвать «первой волной» «молодых диаспор» (термин В. Белозерова [1: 249]) Краснодарского края.
 В рамках данной статьи мы остановимся на современном состоянии крымскотатарской и болгарской общин Краснодарского края как наиболее многочисленных из указанных «молодых диаспор», к тому же компактно проживающих в нескольких населенных пунктах, преимущественно в районах, расположенных наиболее близко к Крыму: Темрюкском, Анапском, Крымском. Основным материалом для статьи послужили личные воспоминания крымских татар и болгар, проживающих в указанных районах.
 По результатам Всероссийской переписи населения 2002 г., в Краснодарском крае проживает 2.609 крымских татар (из 4.131 человека, записавшихся крымскими татарами в Российской Федерации). Это - самый высокий показатель из всех субъектов РФ. Однако следует отметить, что на самом деле количество крымских татар намного больше - многие из них записывались просто татарами1 или, как подтвердила Менсуре Кемалова (1962 г. р.) из пос. Сенного (Темрюкский район), русскими - «так проще и удобнее для нас и детей».
 В течение долгих лет и крымские татары, и болгары, депортированные из Крыма, упорно добивались права возвратиться домой.
Но поскольку в Крым их не пускали, они селились вокруг него. Так они появились в Запорожской, Херсонской областях Украины и в Краснодарском крае РФ.
 Школ и факультативов по изучению крымскотатарского языка в Краснодарском крае нет, как нет и организованной жизни общины. Да и в ссылке в Узбекистане татары посещали преимущественно русские школы - крымскотатарских в СССР не могло быть по определению. Этот факт, а также большой процент смешанных браков среди молодого и среднего поколения являются причиной того, что родным языком, в основном на бытовом уровне, владеют лишь пожилые крымские татары; молодые, в лучшем случае, понимают разговорную речь2.
 Исследователи отмечают, что татары, которых депортировали в 1940-е гг., и татары, которые стали возвращаться в соседние с Крымом земли в 1970-е гг., - это разные люди. В крайне тяжелых условиях депортации выжить могли лишь самые способные и энергичные. В более отсталом окружении в Центральной Азии татары получили возможность «выдвинуться», дать своим детям хорошее образование и стать своего рода местной элитой [3: 106].
 Многие помнят многолюдную манифестацию, состоявшуюся в 1988 г., когда колонны крымских татар вышли из станицы Тамань, Крымска и Абинска и пешком пошли в Порт-Кавказ, требуя разрешения вернуться в Крым. Одним из руководителей крымскотатарского движения на Тамани в то время был тогдашний житель пос. Сенного Темрюкского района, а теперь - руководитель Меджлиса крымскотатарского народа Мустафа Джемилев. На сегодня большинство крымских татар переехали в Крым; многие живут «на два дома» - либо родители в Крыму, а дети на Тамани, либо наоборот. Но есть и те, кто решил остаться на Кубани.
 Сейчас крымские татары компактно проживают в Темрюкском (пос. Сенной, пос. Виноградный, ст. Тамань, ст. Ахтанизовская), Анапском (ст. Анапская) и Крымском районах.
 В Тамани и Сенном есть муллы-самоучки, умеющие читать по-арабски. Покойников хоронят по мусульманским обычаям на «своих» участках кладбищ. На каменных надгробьях есть надписи на арабском, крымскотатарском и русском, указаны названия крымских городов. Люди, чей прах здесь покоится, родились Узбекистане и умерли на Тамани, но на могилах указано название родины их предков, пусть даже им самим там побывать не довелось...
 К сожалению, довольно живучими остаются исторические стереотипы, сформировавшие образ крымскотатарского народа еще во времена Крымского ханства и подкрепленные советской пропагандой, в одночасье обвинившей весь народ в государственной измене будто бы в пользу немецко-фашистских оккупантов. Так, одна пожилая болгарка из поселка Сенного, недоумевая, рассуждала: «Ну, за что выселили татар, понятно. А нас-то за что?» Другая болгарка сказала: «Наш народ не такой как татары; те - более организованны в стремлении добиться своего, а мы - очень спокойны, мы не привыкли идти против власти, даже добиваясь своих законных прав. Может быть, поэтому мы и не получили никаких компенсаций».
 Впервые в новейшей истории Таманского полуострова болгары появились здесь в августе 1941 г., когда из крымской Марфовки сюда перегнали отары знаменитых болгарских овец, чтобы те не попали в руки наступающему врагу, а с ними - и болгар-чабанов. Поэтому, когда в конце 1950-х депортированные крымские болгары начали массово возвращаться из ссылки, им сказали, что ехать можно «куда угодно, только не в Крым!», и многие из бывших марфовцев, как и татары, поселялись на Тамани («Стану на берег Таманского залива и вижу родную Марфовку!» - говорил Марк Бастанжиев (1909 - 1991), один из первых приехавших в пос. Сенной, вслед за которым, по словам его внучки Валентины Дербе (1958 г. р.), «все болгары сюда повалили, жили по 5 - 6 семей в одном доме, помогали друг другу строиться»).
 По результатам Всероссийской переписи населения 2002 г., в крае проживает 3.138 лиц болгарской национальности (из 31.965 лиц, указавших болгарскую национальность в целом по России) - второй показатель среди российских регионов (больше - 3.430 болгар - проживает лишь в Тюменской области).
 Жительница пос. Сенного Анна Попучиева (1932 г. р.) вспоминает страшную ночь депортации 26 июня 1944 г. С вечера в их дом в Марфовке направили на ночлег двух солдат, которые вскоре после полуночи куда-то ушли, а в 3 часа утра вернулись, приказывая всем членам семьи (дома не было лишь отца-чабана, как раз из тех, которых вместе с отарами отправили на Кубань еще в начале войны) быстро собраться в центре села. Брать разрешили лишь самое необходимое. Всех жителей погрузили на грузовики и отвезли на железнодорожную станцию в райцентр Маяк-Салынь (сейчас - пос. Приморское Чистопольского сельсовета Ленинского района). Дальше - в теплушках долгих три недели до Кемеровской области (прибыли туда 18 июля). Выгрузив из вагонов, людей развозили дальше по бездорожью на бричках в разные совхозы. Запомнилась Анне Дмитриевне одна будто вымершая деревня с заколоченными окнами, через которую они проходили, в которой встретили одну лишь женщину, сказавшую им, что все жители попрятались, потому что им сообщили, что «будут везти изменников, вредителей»...
 Мария Перонко из Сенного (1929 г. р.) добавляет такую запомнившуюся ей деталь: депортация произошла на следующий день после того как в Марфовку из Семи Колодезей (теперь - райцентр Ленино) привезли для перезахоронения останки членов подпольной организации, убитых ранее фашистами. У них на квартире жил майор, который, по словам Марии Степановны, и руководил высылкой (фамилию не помнит). Когда вечером 25 июня она со своей старшей сестрой Катей ушла ночевать к родственникам, майор спросил у матери: «Зачем отпускаете детей? Оставьте хотя бы младшую!», не объясняя причины такого беспокойства. А под утро он сказал: «Деревня оцеплена, из нее никто не выйдет. Через полчаса вы должны собраться. Я дам вам своего адъютанта. Он вас проведет к Марусе, и только так вы сможете уехать отсюда вместе с детьми».
 В Кемеровской области, как могли, хранили родной язык, однако на людях старались разговаривать по-русски. Каждый спецпоселенец ежемесячно должен был отмечаться у коменданта, без его разрешения нельзя было даже выехать из своего населенного пункта в райцентр. Замуж старались выйти за своих, болгар, но при заключении брака болгаркам-«спецпоселенкам» по какой-то причине не разрешали менять фамилию. Так, до настоящего времени Мария Степановна осталась Перонко (ее муж - тоже болгарин, Трофим Москитов3), а Анна Дмитриевна - Попучиевой (покойный муж - Иван Тричев).
 Корни большинства болгар, живущих сейчас в Темрюкском районе, в Марфовке (Ленинский район АР Крым). Кроме того, в Краснодарском крае живут болгары, чьи корни - в с. Желябовка (Нижнегорский район), с. Кишлав (сейчас - с. Курское Белогорского района), г. Старый Крым...
 Болгары компактно проживают в поселках Виноградном, Прогресс, Сенном, ст. Тамань и ст. Запорожской Темрюкского района, а также в с. Молдаванском и с. Экономическом Крымского района и в г. Приморско-Ахтарске Краснодарского края.
 Удельный вес смешанных браков у болгар еще выше, чем у крымских татар; кроме того, языковая близость и одинаковая с восточнославянским населением4 края религия (а также, несомненно, очень низкая их абсолютная численность) привели к быстрому - за полвека - размытию этнических особенностей болгар, проживающих ныне на Кубани. По свидетельству наших информантов, родным языком болгары пользуются исключительно в кругу семьи, и то лишь когда все собеседники - болгары. Есть, правда, единичные случаи семей, в которых даже молодое поколение знает язык предков, напр., семья Валентины Дербе (урожденной Бастанжиевой). Валентина Афанасьевна рассказывает, что это все - благодаря ее покойной бабушке-долгожительнице Харитине, которая не просто учила своих детей и внуков языку, но и знала много песен, привезенных еще из Крыма, и даже обладала даром уникального болгарского горлового пения. По словам Валентины Дербе, эти песни они с сестрой Марией полжизни «настаивали» внутри себя, в душе, пока недавно не почувствовали непреодолимое желание начать петь и создали семейный вокальный дуэт. Недавно дуэт сестер Бастанжиевых выступил в Ялте на II Международном фестивале болгарской культуры «Български срещи». Мечта Валентины Афанасьевны, профессионального музыканта, - создать семейный болгарский фольклорный ансамбль, где вместе будут петь несколько поколений [4: 24].
 Жительница Краснодара Валентина Каражова (1942 г. р.) - тоже из таких немногочисленных энтузиастов. В рамках Краснодарской краевой общественной организации «Болгарская община «Шипка» она создала группу «депортированных крымско-кубанских болгар», которая, по ее замыслу, будет заниматься изучением быта, языка и фольклора именно этой ветви болгарского народа (поскольку в состав общины входят еще и этнические болгары, приехавшие на Кубань в 1960-е гг. собственно из Болгарии), по крупицам собирая болгарские черты, оставшиеся еще во многих семьях... В. Каражова сотрудничает с проф. Эгнарой Вартаньян из Кубанского государственного университета, которая занимается исследованием полувековой истории крымских болгар на Кубани.
 А еще остается память. Память о том, как утром в Рождественский сочельник мать пекла хлеб с розочками-узорами, а отец, поклонившись три раза, поднимал его на голову, ломал на две половины и смотрел, какая часть больше - если левая, то будет хороший урожай ячменя, а если правая - то пшеницы. Как на Рождество дети ходили сурвакать (колядовать), а их одаривали конфетками и мелочью. Как на второй день Рождества, называвшийся Бабиным днем, женщины ходили с мылом и полотенцем к сельским повитухам. А на Иванов день (7 по ст. ст./20 января - Собор Иоанна Крестителя) мужчина должен был искупать чужого ребенка, становясь ему «как бы вторым крестным отцом», и тот ребенок затем каждый год относил ему кулич («кулак»), завернутый в платочек, и они трижды обменивались такими куличами5.
 Учитывая, что материал для данной статьи собран в основном в пос. Сенном Темрюкского района, отметим, что из 6.492 его жителей во время Всероссийской переписи населения 2002 г. татарами записался 321 человек (4,9%), а болгарами - 224 человека (3,5%).
 B. C. ПУКИШ (г. Анапа).

 Литература:
 1. Белозеров B. C. Этническая карта Северного Кавказа. - М.: ОГИ, 2005. - 249 с.
 2. Национальный состав населения (Таблица) // Том 4 - «Национальный состав и владение языками, гражданство», Каталог официальных публикаций Всероссийской переписи населения 2002/http://www.perepis2002.ru/ct/html/TOM_04_01 .htm
 3. Зайончковская Ж. А. Русский вопрос // Миграция. 1996. № 1. С. 7 - 11 / В кн.: Белозеров B. C. Указ. изд. - 106 с.
4. Каражова В. Болгарки по рождению, кубанки - по прописке // Кубанские новости. № 168 (4094), 12.10.2007. - 24 с.
 1 Специалист администрации одного из сельских поселений, работавшая переписчицей, доказывала автору этих строк, что крымских татар следовало записывать в графу «татары», поскольку именно так была указана их национальность ещё в советских паспортах и для переписи отдельная графа для них якобы не была предусмотрена. На самом деле это не так: категорией учета они стали еще во время предыдущей переписи 1989 г., а в «Каталоге официальных публикаций Всероссийской переписи населения 2002 г.» в графе «татары крымские» указаны даже субэтносы крымскотатарского народа: «кърым татарлар, ногаи крымские, нугай татар, тат с языком крымскотатарским» [2]).
 В современных российских паспортах отсутствует графа «национальность»; свидетельство о рождении является единственным официальным документом, в котором указывается национальность родителей ребенка, и то лишь по желанию родителей и с их слов, как это подтвердила автору эксперт отдела ЗАГСа Сенного сельского поселения Темрюкского района. В преобладающем большинстве случаев родители крымские татары указывают национальность просто как «татары».
 Можно предположить, что в обозначении национальности «крымский татарин» прилагательное «крымский» в большинстве случаев считают признаком проживания в Крыму, а не частью составного наименования данной национальности. Одна из молодых крымских татарок даже доказывала автору, что она является «таманской татаркой», а не «крымской», т. к. живет на Тамани, а не в Крыму.
 В данном контексте также следует упомянуть самоназвание «[депортированные] крымско-кубанские болгары», предложенное Валентиной Каражовой из Краснодарской краевой общественной организации «Болгарская община «Шипка», где составное прилагательное действительно указывает на предыдущее и настоящее проживание части болгарского этноса (возможно, данным термином можно обозначить субэтнос крымских болгар, которые сейчас проживают на Кубани).
 2 Отметим, однако, что во время последней в СССР переписи населения 1989 г. 93% крымских татар задекларировали своим родным языком крымскотатарский. Однако, скорее всего, это было лишь своеобразной манифестацией консолидации национального духа.
 3 Правильно должно быть - Москотов.
 4 Здесь следует принять во внимание, что болгары, поселяясь на Таманском полуострове, соседствовали не только с русскоязычным населением, но и с кубанскими казаками, разговаривавшими на черноморском (кубанском) диалекте украинского языка. Поэтому многие из старшего поколения болгар умеют балакать.
5 Из воспоминаний жительницы пос. Сенного Марии Перонко.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #51 за 21.12.2007 > Тема ""Білі плями" історії"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=5420

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков