Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4450)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4124)
Українці мої... (1659)
Резонанс (2120)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1046)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (320)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (206)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ХУДОЖН╢ ЗОБРАЖЕННЯ «МОВНОГО РЕЙДЕРСТВА» У ПОЕТИЦ╤ ╤ВАНА НИЗОВОГО
╤ван Низовий – один ╕з найяскрав╕ших творц╕в художнього слова друго╖ половини ХХ –...


ЛИШ ЧЕКАЛИ Б НА МЕНЕ ДИТЯЧ╤ ДОПИТЛИВ╤ ОЧ╤, ╤ ДЗВ╤НКИМ «ДОБРИЙ ДЕНЬ!» ПОЧИНАВСЯ ЩОРАЗУ УРОК…
Дякую тоб╕, вчителько, що розв╕яла м╕й смуток, що допомогла мен╕ перебороти особист╕ негаразди...


ТАРАС ШЕВЧЕНКО ╤ ВОЛОДИМИР СОСЮРА
...використовуючи образи Шевченка, Сосюра не вдавався до ╖хн╕х простих рем╕н╕сценц╕й, а творчо...


«ВЧИТЕЛЬКО МОЯ, ЗОРЕ СВ╤ТОВА!»
Про талановитого молодого педагога — вчителя укра╖нсько╖ мови ╕ л╕тератури...


«…МЕН╤ ╤ ВДЕНЬ, ╤ ВНОЧ╤ СНИТЬСЯ ОТА БЛАГОДАТЬ НАД ДН╤ПРОМ…»
ОБРАЗ УКРА╥НИ В ТВОРЧОСТ╤ ТАРАСА ШЕВЧЕНКА




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #41 за 06.10.2006 > Тема "На допомогу вчителеві"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#41 за 06.10.2006
БОЛ╤ТИ БОЛЕМ СЛОВА НАШОГО...
Роксолана ЗОР╤ВЧАК

 (Продовження. Поч. у № 8 - 40).

 Парем╕чне багатство мови

 «У присл╕в’ях виявля╓ться правдиве життя, моральне здоров’я народу, тут зараз дов╕да╓теся, що його болить ╕ йому доляга╓, д╕йдете ╕ причини болю. Присл╕в’я показують точний образ народу», - писав в╕домий фольклорист Г. ╤лькевич ще 1841 р. ╤нший збирач народних скарб╕в - П. ╤ващенко зазначив: «Присл╕в’я - дзеркало душ╕ народно╖, якою вона ╓ не в хвилини веселого чи сумного настрою, не в одяз╕ багат╕я чи злидаря - це дзеркало народно╖ душ╕, якою вона ╓ в будь-яку хвилину при найр╕зноман╕тн╕ших обставинах».
 Присл╕в’я, приказки та примовки в╕др╕зняються в╕д ╕нших фразеолог╕зм╕в низкою дуже важливих рис:
 1. Присл╕в’я та приказки - це розкладен╕ сполучення сл╕в, у яких значення кожного слова не зм╕ню╓ться в╕д вживання його поза цим сполученням, але саме сполучення ст╕йке внасл╕док частого вживання та ритм╕чно╖ форми.
 2. За сво╓ю синтаксичною структурою присл╕в’я ╓ ч╕тко оформленим реченням.
 3. Одиниц╕ присл╕вного типу виражають судження, узагальнену думку, мораль, на в╕дм╕ну в╕д ╕нших фразеолог╕зм╕в, що позначають звичайно якесь поняття або якийсь предмет.
 4. Присл╕вно-приказковим одиницям властива контрастна будова. Найчаст╕ше контрастують зм╕ст ╕ художн╕й образ, а сам висл╕в залиша╓ться ритм╕чно гармон╕йним.
 5. Прикметною рисою присл╕вно-приказкового фонду ╓ широке використання фольклорних традиц╕й, символ╕ки, г╕пербол╕зац╕╖.
 6. Уживан╕ протягом в╕к╕в, присл╕в’я та приказки ╕нод╕ втрачають частину свого словесного виразу й у результат╕ стають матер╕алом для утворення фразеолог╕зм╕в ╕ншого типу.
 
 Правила передач╕ звучання укра╖нського ономастикону  графемами англ╕йсько╖ мови

 При випрацюванн╕ цих правил група досл╕дник╕в керувалася як результатами з╕ставного анал╕зу фонетичних ╕ граф╕чних систем укра╖нсько╖ та англ╕йсько╖ мов, так ╕ необх╕дн╕стю л╕нгв╕стично ствердити нашу державн╕сть.
Укр.     Англ.   Прим╕тки    Приклади
буква  буква
А, а  А, а
Б, б  B, b
В, в  V, v
Г, г  H, h      Грабовецька - Hrabovets’ka
Д, д  D, d
Е, е  E, e
╢, ╓  Ye, ye  на початку складу та п╕сля  ╢впатор╕я -  апострофа   

Yevpatoriya 
╢мець - Yemets’
Жаб’╓ - Zhabye
      
Ie, ie   усередин╕ складу   Син╓видне - Synievydne
Ж, ж  Zh, zh      Журба - Zhoorba
Зг, зг  Z.h, z.h у власних назвах ╕з сполученням «зг» при передач╕ англ╕йською мовою треба позначати крапкою, що йдеться про дв╕ букви

Згага - Z.haha
Зазгага - Zaz.haha
але: Жага - Zhaha
  
З, з Z, z
И, и Y, y      Пилип - Pylyp
╤, ╕ I, ╕  у закритому склад╕, кр╕м випадк╕в, коли склад  Л╕сний - Lisnyi зак╕нчу╓ться на «р»
 Ee, ee  у в╕дкритому склад╕ та   Л╕совий - Leesovyi  в закритому склад╕, що  зак╕нчу╓ться на «р»   Л╕рник - Leernyk
╥, ╖ Yi, yi   ╥жак - Yizhak назву столиц╕ Укра╖ни треба б  передавати англ. Kyyiv, але тут допуска╓мо певне спрощення та переда╓мо Kyiv
Й, й Y, y  на початку складу   Йоржик - Yorzhyk
 I, i  усередин╕ складу та в дифтонгах Цай - Tsai
-ий -yi  зак╕нчення    Чорний - Chornyi
-╕й -iy  зак╕нчення    Чорн╕й - Chorniy
К, к K, k
Л, л L, l
М, м M, m
Н, н N, n
О, о O, o
П, п P, p
Р, р R, r
С, с S, s
Т, т T, t
У, у U, u      Укра╖нка - Ukrayinka
 оo  у випадку, коли п╕сля «у» ╓ «р» Курка - Koorka
Ф, ф F, f
Х, х Kh, kh      Харк╕в - Kharkiv
Ц, ц Ts, ts      Б╕ла Церква - Beela Tserkva
Тс t.s  буквосполучення «тс» переда╓мо вул. Ун╕верситетська -  з допомогою в╕дпов╕дних букв Universytet.s’ka Str. та крапки    Тсай - T.sai
Ч, ч Ch, ch      Чабан - Chaban
Ш, ш Sh, sh      Шабан - Shaban
Щ, щ Shch, shch      Щабан - Shchaban
Ь ’      Льв╕в - L’viv
Ю, ю Yu, yu  на початку складу, п╕сля  Юр╕й - Yuriy  апострофа та голосного  Мар╕ю - Mariyu  Пилип’юк - Pylypyuk
 Iu, iu  усередин╕ складу, кр╕м випадк╕в Людмила - Liudmyla  з апострофом та голосним
Я, я ya, ya  на початку складу, п╕сля  В’яз- Vyaz  апострофа та голосного  Яв╕р - Yavir   Мар╕я - Mariya
 Ia, ia  усередин╕ складу, кр╕м випадк╕в Хвиля - Khvylia  з апострофом та голосним

(Дал╕ буде).

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #41 за 06.10.2006 > Тема "На допомогу вчителеві"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=4185

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков