Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (3165)
З потоку життя (6380)
Душі криниця (3499)
Українці мої... (1463)
Резонанс (1498)
Урок української (988)
"Білі плями" історії (1670)
Крим - наш дім (532)
"Будьмо!" (260)
Ми єсть народ? (237)
Бути чи не бути? (70)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (108)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ПЕРЕВ╤ЗНИК МР╤Й
«╤гор Павлюк. Перев╕зник мр╕й: Книга л╕рики. – Харк╕в: Майдан, 2019. – 352...


ДО ТР╤ЙЦ╤ Л╤ТА НЕ БУВА╢...
На 50-тий день п╕сля Великодня християни в╕дзначають величне свято З╕слання Святого Духа на...


НЕ БУТИ ВШЕСТЮ В СЕРЕДУ...
Свято Вознес╕ння Господнього в╕дзнача╓мо на сороковий день п╕сля Великодня.


З КОШИКОМ НА ПОЛЮВАННЯ
«З кошиком на полювання» - друга книжка поез╕й для д╕тей укра╖нсько╖ письменниц╕ з...


В╤ТА╢МО, КРИМЧАНОЧКИ!
Нагородження в╕дбулося у символ╕чному м╕сц╕ – б╕ля пам’ятника Тарасу Шевченку в Ялт╕.




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














Гостям Севастополя



FaceBook

Twitter









оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #36 за 01.09.2006 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#36 за 01.09.2006
ДО ЗЛАГОДИ - ЧЕРЕЗ ПРОСВ╤ТНИЦТВО
Ольга СМОЛЬНИЦЬКА.

 Шановна редакц╕я! Я з дитинства захоплювалася творч╕стю видатного кримськотатарського поета доби ханства Ашика Умера (Ашык Омер) (1621- 1707). Його творч╕сть ╓ значним явищем не т╕льки кримськотатарсько╖, але й ус╕╓╖ тюркомовно╖ л╕тератури, що мала назву ашиксько╖ (ашик - поет, сп╕вець, а також закоханий). Народився та помер поет у Криму, але б╕льшу частину свого життя був вигнанцем, ╕ весь мусульманський Сх╕д було сходжено його запиленими ногами.
 Творч╕сть Ашика Умера перекладено рос╕йською мовою, але в школах на заняттях ╕з заруб╕жно╖ л╕тератури цього поета не вивчають. Коли я навчалася в медично-б╕олог╕чному л╕це╖ при КДМУ ╕мен╕ С. ╤. Георг╕╓вського, викладач╕ були нав╕ть проти вивчення кримськотатарських автор╕в. Найжахлив╕шим було те, що вони нав╕ть не знали культури кримських татар ╕ не визнавали ╖╖ автентичност╕. Мене це обурило, ╕ от через ш╕сть рок╕в я вир╕шила докладно досл╕дити культуру Кримського ханства. Ще в школ╕ самост╕йно ознайомившись з перекладами поез╕й Ашика Умера, я в╕дзначила немилозвучн╕сть ╕ неточност╕, допущен╕ деякими перекладачами. Замало волод╕ти ресурсами мови, треба ще й осягти поетичний св╕т. Брак осв╕ти також пом╕тний. Наприклад, Михайло Гончар в переклад╕ в╕рша «Уян, гонъуль, гъафлеттен» («Проснись, душа, внезапно») пише: «Отцу Ибрагима пославший барана - Он видит тебя». Насправд╕ ж оф╕рою п╕д час випробування Аллахом ╤браг╕ма (у Старому Зав╕т╕ Авраама) мав бути його син ╤схак (╤саак), а не навпаки. Тому мало б бути: «Отцу Ибрагиму» (╤браг╕м - батько ╤саака). Зм╕ст викривлено.
 Пропоную св╕й переклад, який також, на жаль, не ╓ точним, бо це не word for word. У переклад╕ збережено ритм╕ку, розм╕р ╕ асонансне римування.
 Я спод╕ваюся, у багатонац╕ональному Криму вивчатимуть р╕зноман╕ття культур, ╕ ми житимемо в злагод╕ та просв╕тництв╕. Т╕льки в такому раз╕ ми допоможемо Укра╖н╕.
 З повагою,
 ваша пост╕йна читачка Ольга СМОЛЬНИЦЬКА,
студентка III курсу факультету укра╖нсько╖ ф╕лолог╕╖ та укра╖нознавства ТНУ ╕м. В. ╤. Вернадського.

ПРОКИНЬСЯ, ДУШЕ, ЗНЕНАЦЬКА
На св╕ж╕м св╕танку, пром╕нням з╕рчастим - душею прокинься.
╤ м╕сяцем збляклим та небом стоз╕рним - вс╕м серцем молися.
На трон╕ та в жебрах будь мудрим одв╕чно - як цар Сулейман.
Пустелею й морем, з Мусою та Но╓м - не схибни св╕й крок.
Той, що ╤браг╕мов╕ агнця подав - В╕н бачить тебе.
Занесене в╕стря над горлом дитини - рукою в╕дв╕в.
╤ будь милосердним до б╕дних, твори п’ять намаз╕в, шануй Уразу.
На серц╕ та словом, Пророку ╕ Богов╕ - друже, скорись.
Одв╕чним каламом, у неба л╕топис╕ - доля твоя.
Базаром, майданом страждання й спокуси - без страху пройди.

* * *
(На створення цього в╕рша надихнула поез╕я Ашика Умера (1621 - 1707) «Прокинься, душе, зненацька» («Уян, гонъуль, гъафлеттен»).
Жодно╖ зв╕стки.
«Прокинься раптово!» -
Радив премудрий вигнанець-поет.
Пальми засн╕жен╕ знову та знову
Ловлять забутий на скел╕ сюжет.
«Душе, прокинься раптово!» - ╕ д’гор╕
Зелень злива╓ться з дивом ╕мли.
Лист Магометов╕ в п╕р’╖ над морем
╤люм╕ну╓, як одяг мулли.
«Душе, прокинься...»
Пружний барс пантру╓
Золотом смерт╕ в щедрот╕ з╕ниць.
Буде стрибок - ╕ хижак побалю╓.
Жертви хамсин╕в
лежать гор╕лиць.
Жодного слова... Нав╕що казати,
Що саме хоче могутн╕й Аллах?
Дотик - ╕ пружн╕сть -
 бажання л╕тати -
Не зрозум╕╓ ледачий фелах.
Той, хто п╕д н╕ж дав не кров,
а пром╕ння,
Зна╓, як душ╕ зв╕льнити в╕д тьми.
Душе, прокинься, та швидше! -
вел╕ння
Виведе з вод, де занурен╕ ми...
Ольга СМОЛЬНИЦЬКА.

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #36 за 01.09.2006 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=4104

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков