"Кримська Свiтлиця" > #39 за 24.09.2004 > Тема "На допомогу вчителеві"
#39 за 24.09.2004
РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК-ДОВІДНИК
Є. С. РЕГУШЕВСЬКИЙ, М. С. РАЗУМЕЙКО
Книга в газеті РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК-ДОВІДНИК СТІЙКИХ ДІЄСЛІВНО-ІМЕННИКОВИХ СЛОВОСПОЛУЧЕНЬ (Продовження. Поч. в № 36-38).
вызывать недоверие - збуджувати недовір'я Ученик (учень), який на питання відповідав занадто швидко й гладко, відразу збуджував його недовір'я (Фр., ІІІ, 1950, 30).
вызывать радость - збуджувати радість Кожен крок по землі на їх звільнення збуджував радість у солдат (Стаднюк).
выполнять план - виконувати план Гриша був чудесний хлопець і гарний працівник, він... виконував план без натуги (Ю. Янов., І, 1950, 501).
высказывать мысль - висловлювати думку Говорили (бійці) про свої пригоди, висловлювали свої думки й поради (Сміл.). выходить из печати - виходити з друку Останнім часом вийшло з друку ряд цікавих книг для дітей.
выходить из положения - виходити із становища Не знаючи, як вийти із становища, Стаха розревілася вже зовсім щиро (Віл.).
выходить из терпения - виходити з терпіння Ірина перемінилась, бо бачила, що Василь уже виходив із терпіння (Полон.).
выходить из употребления - виходити з ужитку Цей маленький пароплав уже вийшов з ужитку, і тепер він був навіки прикований до причалу на кладовищі кораблів (Мот.).
Г говорить на украинском языке - говорити українською мовою Жінка прислухалася до його слів, але він говорив чистою українською мовою, без чужого акценту (Кучер, Чорноморці, 1956, 163).
Д давать имя - надавати ім'я Піп був сердитий на її неслухняного батька й надавав його дітям таких іменнів, що всі люди на селі ніяк не могли убгати їх собі в голову (Квітка-Основ.).
давать клятву - давати клятву Підписом кожним під зверненням ми клятву даємо стояти за мир (Дмит.).
давать согласие - давати згоду Настя сиділа на подвір'ї і гірко плакала: "Начальник аж ніяк не дає згоди..." (Куч.).
делать вид - робити вигляд Неврим зробив вигляд, що в нього щось випало з рук, хутко нахилився (Смол.).
делать доклад - робити доповідь Мав же (Давид) сьогодні в хаті-читальні робити доповідь про міжнародне становище, то й вибирав цифри і складав конспект (Гол.).
делать приятное - робити (зробити) приємність Нам це не дошкулило, а, навпаки, зробило приємність (Тич.).
держать слово - додержувати (додержуватись) слова Хлопця щиро вразила добропорядність Валерія, бо той завжди додержував свого слова (Ільч.).
доводить до сведения - доводити до відома (Диякон:) Я маю щось довести, володарю, до твого відома (Л. Укр.).
доставлять случай - давати нагоду Безперервний дощ не давав нагоди вийти в поле тракторам (Гонч.).
З заводить разговор - заводити розмову Марко завів розмову про наступні екзамени (Гонч.).
заводить речь - починати розмову Ховаючи в скриню празникову одежу, мати знов почала мову про багатирку Варку (Н.-Лев.).
задевать за живе - зачіпати за живе Розмова дедалі жвавішала. Те, що пропонував Мурашко, всім наболіло, зачіпало за живе (Мирн.).
закончить фразу - закінчити (скінчити) фразу Несподівано для самого себе він так захвилювався, що не зміг закінчити фрази (Ле).
заключать контракт - складати контракт Поет (Т. Г. Шевченко) був змушений скласти контракт з петербурзьким книговидавцем І. Т. Лисенковим на кабальних умовах (Кир.).
закрывать заседание - закривати засідання І тільки тоді, коли вже всі питання були вирішені, Овчаренко закрив засідання (Вир.).
заливаться румянцем - заливатися рум'янцем Ясногорська подала руку і в ту ж мить зайшлася ніжним рум'янцем (Гончар).
замышлять недоброе - замишляти недобре Заздрість гадюкою в серце вповзає. І він замишляє недобре (Коцюб.).
затаивать дыхание - затаювати дух Поспішала Соломія і дух затаювала (Коцюб.).
знать меру - знати міру ...Ви при щасті знайте міру (Гл.).
И идти на смерть - йти на смерть Вона ладна піти на видиму смерть, коли цього треба (Коцюб.).
идти на уступки - йти на поступки Боротьба смердів змусила панів піти на поступки... (Підв.).
идти под венец - йти під вінець То ж він завтра із другою піде під вінець, а я собі під водою знайду вже кінець (Л. Укр.). излагать мысли - викладати думки Він теж говорив швидко, поспішаючи, щоб викласти свої думки в ці короткі п'ять-десять хвилин (Смол.).
изменять убеждения - зраджувати переконанням Олекса ніколи не зраджував своїм переконанням (Корн.).
изменять характер - зраджувати вдачу Батько сількора Василя був людиною неквапливою. Ні разу на своїм віку він не поспішав і не зрадив своєї вдачі й по цей день (Довж.).
изменять характер - зраджувати натурі Тепер побачимо, якої ти затіваєш, дорогенька Устинко, - уже без лайки, звернувся (управитель) до Морозенчихи, і тут не зраджуючи своєї натури: чим більш мав когось покарати, тим солодше звертався до нього в розмові (Стельмах).
иметь в виду - мати на увазі Чи мав на увазі Котляревський яке-небудь село, писавши "Наталку-Полтавку", - трудно сказати (Мирн.).
иметь возможность - мати змогу Вона в такому тяжкому стані, що її немає змоги приставити сюди (Донч.).
иметь дело - мати діло (справу) Здоров, Максиме, маю діло до тебе (Коцюб.).
иметь намерение - мати замір (намір) Я маю замір, зараз же з самого початку приступити до реформ (Коцюб.).
(Продовження в наступному номері).
"Кримська Свiтлиця" > #39 за 24.09.2004 > Тема "На допомогу вчителеві"
Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=2436
|