Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (2910)
З потоку життя (6084)
Душі криниця (3366)
Українці мої... (1440)
Резонанс (1461)
Урок української (986)
"Білі плями" історії (1647)
Крим - наш дім (531)
"Будьмо!" (260)
Ми єсть народ? (237)
Бути чи не бути? (70)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (108)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
«РИМОВАНИЙ ╤РП╤НЬ»
3 жовтня в столичному Будинку письменник╕в в╕дбулася презентац╕я зб╕рника поез╕╖ «Римований...


«ЯК ДАЛ╤ ЛОВИТИМЕШ ГАВИ - НЕ БУДЕ У ТЕБЕ ДЕРЖАВИ!»
Наше покол╕ння на цих знущаннях повинно поставити крапку. Щоб н╕коли ╕ н╕кому не хот╕лося б╕льше...


ЗАХИСТИ, ПОКРОВО-МАТИ!
День Покрови Пресвято╖ Богородиц╕ — велике християнське свято, яке щор╕чно в╕дзнача╓мо 14...


ТА╥НА СЛОВА
У золот╕ вереснев╕ дн╕ Червоноград ста╓ центром л╕тературного свята... П╕дбито п╕дсумки VIII...


ОСТР╤В МАМАЯ
До нас у дн╕ кв╕тучих трав Козак з легенди зав╕тав.




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














Гостям Севастополя



FaceBook

Twitter









оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #39 за 28.09.2018 > Тема "Душі криниця"
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#39 за 28.09.2018
КРИМСЬКИЙ Д╤М ОГОЛОШУ╢ КОНКУРС ДЛЯ ПОЕТ╤В, ПРОЗА╥К╤В ТА ПЕРЕКЛАДАЧ╤В «КРИМСЬКИЙ ╤НЖИР»

Кримський Д╕м оголошу╓ конкурс поет╕в, проза╖к╕в та перекладач╕в “Кримський ╕нжир”. Прийом роб╕т триватиме до 31 жовтня 2018 року.
Письменницький конкурс “Кримський ╕нжир” покликаний сприяти розвитку кримськотатарсько╖ мови та л╕тератури, актуал╕зувати тему Криму та кримських татар в укра╖нськ╕й л╕тератур╕, сприяти появ╕ вза╓мних переклад╕в для глибшого вза╓много п╕знання двох культур.
Ном╕нац╕╖: 
1) Проза про Крим укра╖нською мовою; 
2) Проза кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень); 
3) Поез╕я про Крим укра╖нською мовою; 
4) Поез╕я кримськотатарською мовою (без тематичних обмежень); 
5) «Ж╕ночий погляд» – прозовий або поетичний тв╕р укра╖нською чи кримськотатарською мовою на тему рол╕ ж╕нки у кримськотатарському середовищ╕; 
6) Переклад художнього твору з укра╖нсько╖ на кримськотатарську та навпаки;
Умови конкурсу: 
1. На конкурс приймаються твори, дос╕ не опубл╕кован╕ у жодних виданнях (зокрема ╕нтернет-виданнях, окр╕м соцмереж); вони не мають публ╕куватися до оголошення результат╕в конкурсу. 
2. Конкурс розгляда╓ вс╕ подан╕ твори як так╕, що захищен╕ авторським правом. Орган╕затори конкурсу об╕цяють не публ╕кувати твор╕в без попереднього дозволу автор╕в. 
3. В╕кових, статевих, рел╕г╕йних обмежень, а також обмежень громадянства конкурс не ма╓. 
4. Обсяг прозових твор╕в – в╕д 20 000 до 100 000 знак╕в без проб╕л╕в. Обсяг поетичних твор╕в – без обмежень. 
5. У ном╕нац╕╖ “Переклад” на конкурс приймаються переклади сучасних твор╕в (1991-2018) або ╖х уривк╕в. Загальний обсяг прозових перекладених твор╕в або уривк╕в - в╕д 20 000 до 100 000 знак╕в без проб╕л╕в. Обсяг поетичних твор╕в - без обмежень. 
6. Найкращ╕ твори будуть опубл╕кован╕ в антолог╕╖ “Кримський ╕нжир”. 
7. Результати конкурсу оголошуються на церемон╕╖ нагородження та через ЗМ╤. 
8. Переможц╕ конкурсу будуть в╕дзначен╕ грошовою винагородою розм╕ром в 4000 грн.
Твори просимо надсилати до 31 жовтня 2018 р. на адресу: qirim.inciri@gmail.com
Твори на конкурс сл╕д надсилати у прикр╕пленому файл╕ в одному з формат╕в: doc, docx, rtf, odt, txt.
Подаючи на конкурс ориг╕нальн╕ твори, у т╕л╕ листа зазначте: 
1) ╤м’я та пр╕звище автора твору; 
2) Письменницький псевдон╕м (якщо ╓); 
3) Назву твору; 
4) Ном╕нац╕ю.
Подаючи на конкурс перекладн╕ твори, у т╕л╕ листа зазначте: 
╤м’я та пр╕звище автора твору або псевдон╕м (якщо ╓); 
Назву твору; 
Б╕бл╕ограф╕чн╕ дан╕ твору, який переклада╓те (коли ╕ де опубл╕кований).
Якщо тв╕р, який переклада╓те, н╕де не публ╕кувався, просимо над╕слати окремим файлом також ориг╕нальний тв╕р. 
Критер╕╖ оц╕нювання ориг╕нальних твор╕в:
Художня варт╕сть твору (зм╕ст, глибина у висв╕тленн╕ теми; в╕дпов╕дн╕сть зм╕сту й форми; стил╕стика); 
Р╕вень волод╕ння автором мовою, якою написано тв╕р.
Критер╕╖ оц╕нювання переклад╕в: 
Зм╕стова в╕дпов╕дн╕сть тексту перекладу до тексту ориг╕налу; 
Мовне оформлення тексту перекладу.
Твори оц╕нюватиме жур╕ у склад╕ укра╖нських ╕ кримськотатарських письменник╕в, л╕тературознавц╕в, журнал╕ст╕в, громадських д╕яч╕в: 
1) Ал╕м Ал╕╓в, журнал╕ст, правозахисник, менеджер культурно-осв╕тн╕х проект╕в, програмний директор Кримського Дому, сп╕вавтор книги “Мустафа Джем╕л╓в. Незламний” 
2) Катерина Калитко, письменниця, перекладачка, авторка поетичних ╕ прозових книг, лауреатка численних л╕тературних прем╕й, зокрема прем╕╖ «Книга року ВВС-2017» та Прем╕╖ ╕мен╕ Джозефа Конрада, сп╕взасновниця та сп╕ворган╕заторка фестивалю “Остр╕в ╢вропа”. 
3) Андр╕й Курков, письменник, журнал╕ст, к╕носценарист, автор понад 20 книг, серед яких як доросл╕ романи, так ╕ казки для д╕тей, та понад 20 сценар╕╖в для художн╕х та документальних ф╕льм╕в. Його книги перекладен╕ 36 мовами. в 2014 роц╕ був нагороджений Орденом Почесного лег╕ону Франц╕╖. 
4) Анастас╕я Левкова, письменниця, л╕тературознавиця, журнал╕стка, л╕тменеджерка, в минулому - заступниця директора Укра╖нського ╕нституту книги, арт-директорка мереж╕ книгарень “╢”, ведуча рад╕опередач╕ про кримську, зокрема кримськотатарську, л╕тературу (“Рад╕окнигарня з Анастас╕╓ю Левковою”) на рад╕о “Хаят”. 
5) Бек╕р Мамутов, кандидат ф╕лолог╕чних наук, доцент, головний редактор газети “Къырым”, в минулому - декан факультету кримськотатарсько╖ ╕ турецько╖ ф╕лолог╕╖ Кримського ╕нженерно-педагог╕чного ун╕верситету 
6) Джем╕л╓ Сулейманова, л╕тературознавиця, у минулому - викладачка кафедри кримськотатарсько╖ л╕тератури Тавр╕йського нац╕онального ун╕верситету ╕м. В.╤. Вернадського. 
7) Шевкет Юнусов, кандидат ф╕лолог╕чних наук, доцент, член Сп╕лки письменник╕в Укра╖ни, автор монограф╕й ╕ багатьох наукових статей з ╕стор╕╖ кримськотатарсько╖ л╕тератури, редактор п╕дручник╕в для шк╕л
Конкурс орган╕зову╓ Кримський Д╕м за п╕дтримки Посольства Канади в Укра╖н╕. 

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #39 за 28.09.2018 > Тема "Душі криниця"


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=20418

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков