Пошук по сайту
Пошук:

Теми
З перших уст (4450)
З потоку життя (7293)
Душі криниця (4124)
Українці мої... (1659)
Резонанс (2120)
Урок української (1006)
"Білі плями" історії (1847)
Крим - наш дім (1046)
"Будьмо!" (271)
Ми єсть народ? (241)
Бути чи не бути? (320)
Писав писака (23)
На допомогу вчителеві (126)
Мовно-комп'ютерний конкурс (108)
Порадниця (206)
Смішного! (97)
Додатки
"Джерельце" (830)
"КримСПОРТ" (132)

Архiв
Архiв газети в pdf
Редакцiя
Форуми
Книга вiдгукiв

Iншi статтi цiеї теми
ДМИТРО КАПРАНОВ: БРАТ, ЯКОГО НЕ СТАЛО
З╕ смертю Дмитра не стало ╕ явища Брат╕в Капранових…


УКРА╥НУ МА╢ ЗАХИЩАТИ КОЖЕН, А Н╤ – ТО МОЖНА В╤ДМОВИТИСЯ В╤Д ГРОМАДЯНСТВА
Дмитро Курилович, «Дронго», во╖н-доброволець…


«Я ПРЕДСТАВНИК БОГООБРАНОГО НАРОДУ, ЯКИЙ МА╢ ПОК╤НЧИТИ З НАЙБ╤ЛЬШИМ ЗЛОМ»
Капелан ПЦУ про служ╕ння в окоп╕, РПЦ та м╕с╕ю укра╖нц╕в…


СТЕПАН РУДАНСЬКИЙ: ПРОЧИТАНИЙ, АЛЕ ДО К╤НЦЯ НЕ ОСМИСЛЕНИЙ
Твоя слава у могил╕/А воля в Сиб╕ру/Ось що тоб╕, матусенько/Москал╕ зробили!..


ПОМЕР ДИСИДЕНТ СТЕПАН ХМАРА
«В╕н так любив Укра╖ну ╕ укра╖нц╕в. В╕н рвав свою душу ╕ серце за не╖…»




Розсилки
Тут Ви можете підписатися на розсилку анонсів статей нових випусків нашої газети. Для цього вкажіть свій e-mail.

E-mail адрес:














FaceBook





оНЦНДЮ Б сЙПЮ©МЁ
Головна сторiнка > Текст статти
"Кримська Свiтлиця" > #25 за 21.06.2013 > Тема "Українці мої..."
Версiя для друку
Обговорити в форумi

#25 за 21.06.2013
«ЗАЛИШИВ У СПАДОК СВОЮ Л╤РИЧНУ УКРА╥НСЬКУ ДУШУ...»

Постат╕

См╕ю припустити, що якби Семен Степанович ╕ не мав такого прекрасного голосу, не волод╕в майстерн╕стю драматичного актора ╕ не написав би сво╖х п╕сень, романс╕в, водев╕л╕в ╕ дивертисменту, то й тод╕ в╕н нав╕ки ув╕йшов би до списку неперевершених д╕яч╕в укра╖нсько╖ культури з головним твором свого життя — першою укра╖нською геро╖ко-патр╕отичною, побутово-комед╕йною, пол╕тично-прогресивною оперою «Запорожець за Дуна╓м». Побуту╓ думка, що сюжет цього твору композиторов╕ п╕дказав ╕сторик Микола Костомаров. Але можна см╕ливо припустити, що цей тв╕р визр╕вав у ньому ц╕ле його життя. Це ╕ його щира родина, де вс╕ шанували один одного, дотримувалися народних звича╖в, це славн╕ предки-козаки, один з яких, ╤ван Гулак, служив генеральним обозним у гетьмана Дорошенка, його сучасник ╕ родич Микола Гулак, засновник Кирило-Мефод╕╖вського товариства, ╕ його т╕сна, безкорислива дружба з Тарасом Шевченком, це картини з реального укра╖нського життя, яке в╕н мав змогу спостер╕гати в сво╖ при╖зди в Укра╖ну. З одного боку, чудова природа, родюч╕ земл╕, роботящ╕ люди, з ╕ншого — кр╕пацтво ╕ безправ’я, безпросв╕тн╕ будн╕ простого гречкос╕я, разом з тим невичерпний патр╕отизм, любов до В╕тчизни, житт╓рад╕сн╕сть ╕ над╕я на краще майбутн╓.
Робота над оперою тривала впродовж дек╕лькох рок╕в. Досл╕дники вважають, що написання твору було зак╕нчено вл╕тку 1862 року. Прем’╓ра опери в╕дбулася 14 (26) кв╕тня 1863 року на сцен╕ Петербурзького Мар╕╖нського театру в бенеф╕с Гулака-Артемовського. Спектакль пройшов з величезним усп╕хом. В╕дзначаючи досто╖нства твору та виконавц╕в ролей геро╖в опери, критики особливо наголошували, що вперше в ╕стор╕╖ опери автором л╕брето, музики ╕ блискучим виконавцем головно╖ рол╕ виступила одна ╕ та ж сама людина. Тв╕р мав простий сюжет, але був наскр╕зь пронизаний прагненням укра╖нц╕в до вол╕, ╖хн╕м глибоким патр╕отизмом, природним гумором, хоробр╕стю ╕ благородством. В╕н був шоком для рос╕йських шов╕н╕ст╕в, як╕ намагалися довести, що н╕ укра╖нського народу, н╕ яко╖сь окремо╖ укра╖нсько╖ мови ╕ культури «нема╓ ╕ не може бути». Аж тут з’явля╓ться укра╖нська (тод╕ прийнято було говорити — малорос╕йська) опера на безмежних теренах Рос╕йсько╖ ╕мпер╕╖, де, власне, ╕ рос╕йська опера ледве почала спинатися. Це вже п╕зн╕ше, у ХХ стол╕тт╕ видатний французький письменник, громадський д╕яч, вчений-музикознавець, лауреат Нобел╕всько╖ прем╕╖ Ромен Ролан скаже: «Опера — можливо, найориг╕нальн╕ше твор╕ння людсько╖ цив╕л╕зац╕╖».
Авторов╕ «Запорожця…» довелося проявити неабияку винах╕длив╕сть, щоб зберегти укра╖нську самобутн╕сть твору ╕ разом з тим не викликати п╕дозр у закликах до сепаратизму ╕ нац╕онального самовизначення, що в к╕нц╕ 50-х рок╕в Х╤Х стол╕ття визначало прогресивну пол╕тичну думку в Рос╕╖. ╤накше в╕н не одержав би дозволу на постановку опери. Пам’ята╓мо, що тв╕р написаний на основ╕ реальних ╕сторичних под╕й, як╕ в╕дбулися за 34 роки до виходу в св╕т опери. Це — перех╕д Задунайсько╖ С╕ч╕ на територ╕ю Рос╕йсько╖ ╕мпер╕╖ та участь задунайц╕в на боц╕ рос╕йських в╕йськ у так зван╕й друг╕й Рос╕йсько-турецьк╕й в╕йн╕ 1828-1829 рр., що й сприяло перемоз╕ в ц╕й в╕йн╕ Рос╕╖ над Туреччиною. Очолив цей перех╕д останн╕й кошовий отаман Задунайсько╖ С╕ч╕ Йосип Михайлович Гладкий, який став п╕сля цього справжн╕м геро╓м у Рос╕йськ╕й ╕мпер╕╖. Ще за Дуна╓м султаном Махмудом II йому було пожалувано звання двобунчужного паш╕. За перех╕д Дунаю особисто ╤мператором Миколою йому було пожалувано звання полковника вже рос╕йсько╖ арм╕╖, а п╕зн╕ше Йосип Гладкий став генерал-майором. Нагороджений орденами Стан╕слава ╤ ст., Св. Анни ╤╤ ст., Св. Володимира ╤╤╤ ст. та багатьма медалями, наказний отаман Азовського козацького в╕йська Йосип Гладкий помер 5 липня 1866 р. у м. Олександр╕вську (тепер — Запор╕жжя) у в╕ц╕ 77 рок╕в в╕д холери, якою заразився на Катеринославському ярмарку. А 31 липня вже було л╕кв╕доване ╕ Азовське козацьке в╕йсько.
Тобто на момент виходу в св╕т опери «Запорожець за Дуна╓м» ще був живий головний герой под╕й, в╕дображених у твор╕, ╕ якби автор взявся прославити геро╖чн╕ вчинки кошового отамана ╕ козацько╖ старшини на боц╕ рос╕йських в╕йськ, то тут в╕н, без сумн╕ву, здобув би однозначну прихильн╕сть тод╕шн╕х можновладц╕в ╕ ╕мператорського двору, пот╕шив би самолюбство шов╕н╕стично налаштованих рос╕йських ура-патр╕от╕в. Але в цьому випадку в╕н перестав би бути нащадком генерального обозного козацького гетьмана Дорошенка ╤вана Гулака, в╕н зрадив би пам’ять свого найближчого друга-брата Тараса Шевченка, ще б╕льше принизив би св╕й пригн╕чений неволею народ. ╤ митець буду╓ св╕й тв╕р по-╕ншому — в╕н ╕гнору╓ рос╕йських поневолювач╕в так, неначе ╖х зовс╕м не ╕сну╓. В╕н показу╓, що повернення козак╕в з-за Дунаю в╕дбулося н╕бито з дозволу турецького султана, якому вони колись в юност╕ в бою з арнаутами врятували життя — жест вдячност╕ кра╖н╕, яка надала притулок решткам зруйновано╖ Катериною Запорозько╖ С╕ч╕, козаки яко╖, рятуючись в╕д рос╕йського покр╕пачення, знайшли притулок на землях Османсько╖ ╕мпер╕╖, яка терп╕ла ╖хню присутн╕сть на сво╖й територ╕╖ протягом б╕льш як п╕встол╕ття. В╕д╕йшовши таким чином в╕д ╕сторично╖ д╕йсност╕, Семен Гулак-Артемовський спрямував всю силу свого таланту на розкриття нац╕онального характеру укра╖нц╕в — ╖хньо╖ любов╕ до сво╓╖ р╕дно╖ земл╕, туги за втраченою Батьк╕вщиною, патр╕отизму ╕ безоглядного оптим╕зму, що базуються на невичерпних джерелах древньо╖ самобутньо╖ культури. Ця тема анонсу╓ться вже з першого монологу Оксани: «О р╕дний краю, серце плаче, плаче, горю╓ по тоб╕!». А головного героя ╤вана Карася автору довелося замаскувати п╕д гульв╕су, хоча можна напевне здогадатися, що п╕д виглядом пиятики козаки та╓мно збиралися на раду про сво╓ майбутн╓. ╤накше ╤ван не був би таким поблажливим, коли ж╕нка зустр╕ла його з макогоном, навпаки, щоб ще б╕льше п╕дкреслити побутовий характер сво╓╖ тривало╖ в╕дсутност╕, Карась додав сюди ще й ╕стор╕ю з небогою.
Та попри всяк╕ перестороги, вжит╕ автором, сучасн╕ досл╕дники ╕стор╕╖, д╕яч╕ культури вважають, що поява «Запорожця…» прискорила введення репресивних заход╕в стосовно укра╖нсько╖ мови ╕ культури, а отже, ╕ стосовно укра╖нц╕в з боку реакц╕йно налаштованих рос╕йських державних д╕яч╕в. Так, вже вл╕тку того ж року вийшов в╕домий «Валу╓вський циркуляр», та╓мне розпорядження рос╕йського уряду в╕д 20.07.1863 р. про заборону друкування книг укра╖нською мовою. Автором його був м╕н╕стр внутр╕шн╕х справ Рос╕йсько╖ ╕мпер╕╖ П. Валу╓в, в╕домий сво╓ю заявою, що «н╕яко╖ окремо╖ малорос╕йсько╖ мови не було, нема╓ ╕ бути не може». Циркуляр забороняв друкувати укра╖нською мовою шк╕льн╕ п╕дручники, науково-популярн╕ та рел╕г╕йн╕ видання. Фактично припинилося друкування ╕ укра╖нсько╖ художньо╖ л╕тератури. М╕ж тим, ще не заборонялися театральн╕ постановки укра╖нською мовою ╕ опера продовжувала жити на сцен╕. Та 1876 року було вжито наступний крок у спланованому наступ╕ реакц╕╖ на укра╖нську культуру — горезв╕сний «Емський указ», за яким по вс╕й ╕мпер╕╖ заборонялися вистави укра╖нською мовою. Перша ╕ ╓дина укра╖нська опера була знята з репертуару. Це була друга потужна хвиля в ╕мперськ╕й пол╕тиц╕ русиф╕кац╕╖. Так тривало аж до 1884 року. 11 червня були в╕дновлен╕ ╖╖ постановки в укра╖нськ╕й труп╕ М. Старицького, яка гастролювала в той час у Ростов╕-на-Дону. В 1915 роц╕ з величезними труднощами вдалося отримати дозв╕л на постановку «Запорожця…» на сцен╕ Московського Большого театру. Вона в╕дбулася 26 листопада, а 19 грудня була повторена «с высочайшего позволения». Обидв╕ вистави пройшли з тр╕умфом, часто переривались овац╕ями. Але такий ентуз╕азм ╕ захоплення глядач╕в здалися царському уряду недоречними ╕ опера була знята з репертуару ╕мператорських театр╕в. Знову забуття на довг╕ роки.
Сл╕д в╕дзначити, що в╕дразу з╕ сво╓ю появою ╕ практично до сьогодн╕ опера зазнавала тенденц╕йних напад╕в ╕ недоброзичливо╖ критики з боку реакц╕йних к╕л рос╕йсько╖ ╕нтел╕генц╕╖. То авторов╕ закидали б╕дн╕сть сюжету, то заявляли, що це, мовляв, н╕яка не укра╖нська опера, а комп╕ляц╕я тем з малорос╕йського життя, то серйозно звинувачували в плаг╕ат╕, н╕бито Семен Гулак-Артемовський списав музику з опери Моцарта «Викрадення ╕з сераля». ╤ сьогодн╕ знайшлися «знавц╕» творчост╕ митця, нав╕ть тут, в Укра╖н╕, як╕ додумалися, що «Запорожець…» ╓ буц╕мто плаг╕атом з опери Дж. Росс╕н╕ «╤тал╕йка в Алжир╕», ось т╕льки Гулак-Артемовський пом╕няв ролями головних геро╖в — чолов╕чу на ж╕ночу ╕ навпаки. Все це зайвий раз п╕дтверджу╓ неперес╕чн╕сть твору, його достов╕рн╕сть ╕ правдив╕сть у в╕дображенн╕ укра╖нських типаж╕в, що завжди не подобалось нашим недоброзичливцям, як╕ завше насаджують образ укра╖нця як тупого ╕ затурканого хохла.
У радянськ╕ часи постановки опери в╕дновились, щоправда, в дещо п╕дправленому вже за канонами соц╕ал╕стичного реал╕зму ╕ братерського ╕нтернац╕онал╕зму вигляд╕. Протягом свого сцен╕чного життя опера багато раз╕в п╕ддавалась редагуванню, ориг╕нальн╕ персонаж╕, так╕, як, наприклад, Прок╕п, суперник Андр╕я, викидались, натом╕сть дописувались нов╕ д╕алоги, вводились персонаж╕ ╕ нав╕ть дописувались ц╕л╕ акти. Б╕льш╕сть цих новац╕й, на щастя, не прижились.
У 1937 та 1953 роках були зд╕йснен╕ екран╕зац╕╖ твору (╤. Кавалер╕дзе та В. Лапокниш). Сьогодн╕, в незалежн╕й Укра╖н╕, ╕нтерес до опери не спада╓. Вона залиша╓ться головним класичним музичним твором на теренах Укра╖ни, ставиться на сценах у новому, ориг╕нальному прочитанн╕, у 2007 роц╕ режисером Миколою Зас╓╓вим-Руденком було зд╕йснено нову екран╕зац╕ю. В╕дома також екран╕зац╕я 2010 року театрально╖ вистави компан╕╖ «Бенюк ╕ Хост╕ко╓в» п╕д назвою «Задуна╓ць за порогом». Ми ще ╕ ще раз перекону╓мось, що невмируще неможливо знищити, задушити, як неможливо знищити народ, що породжу╓ таких ген╕╖в.
На завершення не втримаюсь, щоб не згадати слова нашого сучасника, народного артиста Укра╖ни, професора, лауреата Нац╕онально╖ прем╕╖ ╕м. Т. Г. Шевченка Анатол╕я Мокренка: «Сп╕вочий потенц╕ал нашого народу у св╕т╕ в╕домий здавна, ╕ здавна, зокрема в «оперну еру», через свою бездержавн╕сть Укра╖на була вокальним донором Рос╕йсько╖ ╕ Австро-Угорсько╖ ╕мпер╕╖. Вс╕м в╕дома практика рекрутування обдарованих д╕тей та юнак╕в з Укра╖ни до придворно╖ сп╕вочо╖ капели в Петербурз╕ ще за козацьких час╕в, де зм╕нювали нав╕ть ╖хн╕ пр╕звища. ...Можна навести безл╕ч пр╕звищ укра╖нц╕в.., яких обидв╕ ╕мпер╕╖ використали для власно╖ слави, а особливо — Рос╕йська, яка «до╖ла» Укра╖ну аж до Руб╕кону нашо╖ незалежност╕. Ск╕льки ╖х, в╕домих та нев╕домих сп╕вак╕в, композитор╕в, музикант╕в, режисер╕в, розчинилося у безкрайн╕х просторах ╕мпер╕╖ протягом стол╕ть, ставши «╖хн╕ми», а не нашими, не реал╕зувавшись в укра╖нському оперному мистецтв╕, в укра╖нськ╕й культур╕». На щастя, наш великий земляк не розтанув у забутт╕. В╕н поклав сво╓ життя служ╕нню рос╕йськ╕й оперн╕й сцен╕, а нам, укра╖нцям, залишив у спадок свою л╕ричну укра╖нську душу, яку вклав у сво╖ твори.
Разом з ген╕альними творами нашого великого земляка живе в наших серцях ╕ в╕чна про нього пам’ять.

Олександр ЩЕПАК,
директор районного музею С. С. Гулака-Артемовського
м. Городище

Версiя для друку
Обговорити в форумi
"Кримська Свiтлиця" > #25 за 21.06.2013 > Тема "Українці мої..."


Постiйна адреса статтi: http://svitlytsia.crimea.ua/?section=article&artID=11921

 

Редакцiя :
95006, м. Сiмферополь, вул. Гагарiна, 5, 2-й поверх, кiмн. 13-14
тел: (0652)51-13-24; E-mail: kr_svit@meta.ua
Адмiнiстратор сайту : Микола Владзiмiрський
Веб-майстер : Олексiй Рибаков